()()せる

めをふせる
expression / verb (ichidan)
to look down; to cast one's eyes down; to avert one's gaze
1. to look down; to cast one's eyes downward
To lower one's gaze, typically out of shyness, sadness, shame, or deference. A common expression in literary and everyday descriptions of body language.
彼女(かのじょ)()()せた。
She looked down.
()ずかしくて()()せてしまった。
I was so embarrassed that I cast my eyes down.
先生(せんせい)(しか)られて、生徒(せいと)たちは(だま)って()()せるしかなかった。
Scolded by the teacher, the students could only remain silent and look down.

USAGE:
()()せる describes lowering the eyes to avoid eye contact. It often conveys emotions such as shame, shyness, sadness, or respect. It is frequently used in literary descriptions and narratives.

CONJUGATION:
The verb ()せる is ichidan: ()せる → ()せない → ()せた → ()せて.

SIMILAR EXPRESSIONS:

  • ()()らす (to avert one's eyes — more active avoidance)
  • (うつむ)く (to hang one's head — involves tilting the whole head down)
  • ()()とす (to drop one's gaze — similar but slightly more literary)