()()せる

めをふせる
expression / verb (ichidan)
to look down; to cast one's eyes down; to avert one's gaze
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()()せる()()せない
Present polite()()せます()()せません
Past()()せた()()せなかった
Past polite()()せました()()せませんでした
て form()()せて()()せなくて
ている present()()せている()()せていない
ている polite()()せています()()せていません
ている past()()せていた()()せていなかった
ている past polite()()せていました()()せていませんでした
Conditional ば()()せれば()()せなければ
Conditional たら()()せたら()()せなかったら
Volitional()()せよう
Volitional polite()()せましょう
Potential()()せられる()()せられない
Passive()()せられる()()せられない
Causative()()せさせる()()せさせない
Imperative()()せろ()()せるな
1. to look down; to cast one's eyes downward
To lower one's gaze, typically out of shyness, sadness, shame, or deference. A common expression in literary and everyday descriptions of body language.
彼女(かのじょ)()()せた。
She looked down.
()ずかしくて()()せてしまった。
I was so embarrassed that I cast my eyes down.
先生(せんせい)(しか)られて、生徒(せいと)たちは(だま)って()()せるしかなかった。
Scolded by the teacher, the students could only remain silent and look down.

USAGE:
()()せる describes lowering the eyes to avoid eye contact. It often conveys emotions such as shame, shyness, sadness, or respect. It is frequently used in literary descriptions and narratives.

The verb ()せる is ichidan: ()せる → ()せない → ()せた → ()せて.

SIMILAR EXPRESSIONS:

  • ()()らす (to avert one's eyes — more active avoidance)
  • (うつむ)く (to hang one's head — involves tilting the whole head down)
  • ()()とす (to drop one's gaze — similar but slightly more literary)