核心を突く
かくしんをつく
expression / verb (godan)
to get to the heart of the matter; to hit the nail on the head
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 核心を突く | 核心を突かない |
| Present polite | 核心を突きます | 核心を突きません |
| Past | 核心を突いた | 核心を突かなかった |
| Past polite | 核心を突きました | 核心を突きませんでした |
| て form | 核心を突いて | 核心を突かなくて |
| ている present | 核心を突いている | 核心を突いていない |
| ている polite | 核心を突いています | 核心を突いていません |
| ている past | 核心を突いていた | 核心を突いていなかった |
| ている past polite | 核心を突いていました | 核心を突いていませんでした |
| Conditional ば | 核心を突けば | 核心を突かなければ |
| Conditional たら | 核心を突いたら | 核心を突かなかったら |
| Volitional | 核心を突こう | — |
| Volitional polite | 核心を突きましょう | — |
| Potential | 核心を突ける | 核心を突けない |
| Passive | 核心を突かれる | 核心を突かれない |
| Causative | 核心を突かせる | 核心を突かせない |
| Imperative | 核心を突け | 核心を突くな |
1.
to get to the heart of the matter; to hit the nail on the head
To identify or address the most important, central point of an issue. Used when someone makes a remark or asks a question that goes straight to the core of a problem.
核心を突く質問だった。
It was a question that hit the nail on the head.
彼女の発言は問題の核心を突いていた。
Her remark got to the heart of the problem.
記者が核心を突く質問をしたが、大臣は明確な回答を避けた。
The reporter asked a pointed question that went to the heart of the matter, but the minister avoided giving a clear answer.
USAGE:
核心を突く is used when someone identifies the central, most important point of an issue. It is often used to describe incisive questions, remarks, or analyses. The verb 突く conjugates as godan: 突く → 突いた → 突いて.
COMMON PATTERNS:
- 核心を突く質問 (a question that gets to the heart of the matter)
- 核心を突く発言 (a remark that hits the mark)
- 核心を突いた指摘 (an observation that identifies the core issue)
SIMILAR EXPRESSIONS:
- 的を射る (to hit the mark — similar but broader)
- 痛いところを突く (to touch a sore spot — more personal/uncomfortable)