(みえ)()

みえをはる
expression
to show off; to put on airs
1. to show off; to put on airs; to keep up appearances
To act in a way that makes oneself appear better, richer, or more capable than one actually is. Often implies vanity or insecurity.
見栄(みえ)()らなくていい。
You don't need to show off.
彼女(かのじょ)はいつも見栄(みえ)()って(たか)(ふく)()う。
She always buys expensive clothes to keep up appearances.
見栄(みえ)()って無理(むり)をすると、あとで後悔(こうかい)する。
If you overdo things just to show off, you'll regret it later.

USAGE:
Carries a negative connotation, suggesting that someone is being pretentious or living beyond their means. Commonly used to gently criticize vanity.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 見栄(みえ)()らない (to not show off, to be unpretentious)
  • 見栄(みえ)()って無理(むり)をする (to overextend oneself to keep up appearances)
  • 見栄(みえ)()り (show-off; vain person)

GRAMMAR:
Conjugates as a godan verb (()る). 見栄(みえ)()り is a related noun/adjective meaning "vain" or "showy."