(ゆうすず)

ゆうすずみ
noun, verb-suru
enjoying the evening cool
Conjugation
AffirmativeNegative
Present夕涼(ゆうすず)みする夕涼(ゆうすず)みしない
Present polite夕涼(ゆうすず)みします夕涼(ゆうすず)みしません
Past夕涼(ゆうすず)みした夕涼(ゆうすず)みしなかった
Past polite夕涼(ゆうすず)みしました夕涼(ゆうすず)みしませんでした
て form夕涼(ゆうすず)みして夕涼(ゆうすず)みしなくて
ている present夕涼(ゆうすず)みしている夕涼(ゆうすず)みしていない
ている polite夕涼(ゆうすず)みしています夕涼(ゆうすず)みしていません
ている past夕涼(ゆうすず)みしていた夕涼(ゆうすず)みしていなかった
ている past polite夕涼(ゆうすず)みしていました夕涼(ゆうすず)みしていませんでした
Conditional ば夕涼(ゆうすず)みすれば夕涼(ゆうすず)みしなければ
Conditional たら夕涼(ゆうすず)みしたら夕涼(ゆうすず)みしなかったら
Volitional夕涼(ゆうすず)みしよう
Volitional polite夕涼(ゆうすず)みしましょう
Potential夕涼(ゆうすず)みできる夕涼(ゆうすず)みできない
Passive夕涼(ゆうすず)みされる夕涼(ゆうすず)みされない
Causative夕涼(ゆうすず)みさせる夕涼(ゆうすず)みさせない
Imperative夕涼(ゆうすず)みしろ夕涼(ゆうすず)みするな
1. enjoying the evening cool; cooling off in the evening
The practice of going outside or sitting on a veranda in the evening to enjoy the cool air after a hot summer day. A quintessentially Japanese summer custom.
縁側(えんがわ)夕涼(ゆうすず)みをする。
To enjoy the evening cool on the veranda.
夕涼(ゆうすず)みに川沿(かわぞ)いを散歩(さんぽ)した。
I took a walk along the river to enjoy the evening cool.
(なつ)夕方(ゆうがた)近所(きんじょ)(ひと)たちが(あつ)まって夕涼(ゆうすず)みをしている光景(こうけい)(なつ)かしい。
The sight of neighbors gathering to enjoy the evening cool on summer evenings is nostalgic.

USAGE: 夕涼(ゆうすず)み is a summer seasonal word (季語(きご)) in haiku and is strongly associated with traditional Japanese summer life. The custom involves sitting outside, fanning oneself, eating watermelon, and watching fireworks or fireflies.

With the spread of air conditioning, 夕涼(ゆうすず)み as a daily practice has become less common but remains culturally evocative.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 夕涼(ゆうすず)みをする: to enjoy the evening cool
  • 夕涼(ゆうすず)みに()る: to go out for the evening cool
  • 縁側(えんがわ)夕涼(ゆうすず)み: cooling off on the veranda