夕涼み
ゆうすずみ
noun, verb-suru
enjoying the evening cool
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 夕涼みする | 夕涼みしない |
| Present polite | 夕涼みします | 夕涼みしません |
| Past | 夕涼みした | 夕涼みしなかった |
| Past polite | 夕涼みしました | 夕涼みしませんでした |
| て form | 夕涼みして | 夕涼みしなくて |
| ている present | 夕涼みしている | 夕涼みしていない |
| ている polite | 夕涼みしています | 夕涼みしていません |
| ている past | 夕涼みしていた | 夕涼みしていなかった |
| ている past polite | 夕涼みしていました | 夕涼みしていませんでした |
| Conditional ば | 夕涼みすれば | 夕涼みしなければ |
| Conditional たら | 夕涼みしたら | 夕涼みしなかったら |
| Volitional | 夕涼みしよう | — |
| Volitional polite | 夕涼みしましょう | — |
| Potential | 夕涼みできる | 夕涼みできない |
| Passive | 夕涼みされる | 夕涼みされない |
| Causative | 夕涼みさせる | 夕涼みさせない |
| Imperative | 夕涼みしろ | 夕涼みするな |
1.
enjoying the evening cool; cooling off in the evening
The practice of going outside or sitting on a veranda in the evening to enjoy the cool air after a hot summer day. A quintessentially Japanese summer custom.
縁側で夕涼みをする。
To enjoy the evening cool on the veranda.
夕涼みに川沿いを散歩した。
I took a walk along the river to enjoy the evening cool.
夏の夕方、近所の人たちが集まって夕涼みをしている光景は懐かしい。
The sight of neighbors gathering to enjoy the evening cool on summer evenings is nostalgic.
USAGE: 夕涼み is a summer seasonal word (季語) in haiku and is strongly associated with traditional Japanese summer life. The custom involves sitting outside, fanning oneself, eating watermelon, and watching fireworks or fireflies.
With the spread of air conditioning, 夕涼み as a daily practice has become less common but remains culturally evocative.
COMMON COLLOCATIONS:
- 夕涼みをする: to enjoy the evening cool
- 夕涼みに出る: to go out for the evening cool
- 縁側で夕涼み: cooling off on the veranda