(せいつう)

せいつう
noun, suru verb
being well-versed; expert knowledge; thorough familiarity
Conjugation
AffirmativeNegative
Present精通(せいつう)する精通(せいつう)しない
Present polite精通(せいつう)します精通(せいつう)しません
Past精通(せいつう)した精通(せいつう)しなかった
Past polite精通(せいつう)しました精通(せいつう)しませんでした
て form精通(せいつう)して精通(せいつう)しなくて
ている present精通(せいつう)している精通(せいつう)していない
ている polite精通(せいつう)しています精通(せいつう)していません
ている past精通(せいつう)していた精通(せいつう)していなかった
ている past polite精通(せいつう)していました精通(せいつう)していませんでした
Conditional ば精通(せいつう)すれば精通(せいつう)しなければ
Conditional たら精通(せいつう)したら精通(せいつう)しなかったら
Volitional精通(せいつう)しよう
Volitional polite精通(せいつう)しましょう
Potential精通(せいつう)できる精通(せいつう)できない
Passive精通(せいつう)される精通(せいつう)されない
Causative精通(せいつう)させる精通(せいつう)させない
Imperative精通(せいつう)しろ精通(せいつう)するな
1. being well-versed in; having expert knowledge of; thorough familiarity
Having deep, detailed knowledge of a particular subject or field. Used with する to indicate mastering or being thoroughly familiar with something.
(かれ)法律(ほうりつ)精通(せいつう)している。
He is well-versed in law.
この分野(ぶんや)精通(せいつう)した専門家(せんもんか)必要(ひつよう)だ。
We need an expert well-versed in this field.
地元(じもと)事情(じじょう)精通(せいつう)している(ひと)案内(あんない)(たの)んだ。
I asked someone familiar with local affairs to show me around.

GRAMMAR:
Used as a suru verb. The pattern is ~に精通(せいつう)する (to be well-versed in ~). The particle に marks the field or subject of expertise.

COMMON PATTERNS:

  • ~に精通(せいつう)している (is well-versed in ~)
  • ~に精通(せいつう)した + noun (noun well-versed in ~)

COMMON COLLOCATIONS:

  • 法律(ほうりつ)精通(せいつう)する (to be well-versed in law)
  • 技術(ぎじゅつ)精通(せいつう)する (to be well-versed in technology)
  • 業界(ぎょうかい)精通(せいつう)する (to be well-versed in the industry)

NUANCE:
Implies deeper, more specialized knowledge than (くわ)しい (knowledgeable). 精通(せいつう) suggests professional-level or expert familiarity.