()(ようじん)

ひのようじん
expression
beware of fire; fire safety; fire prevention
1. beware of fire; fire safety; fire prevention
A warning phrase about fire safety. Most commonly heard as a call during traditional neighborhood fire-watch patrols, where volunteers walk through residential areas at night, clapping wooden blocks and calling out this phrase.
()用心(ようじん)!」と(こえ)()こえた。
I heard a voice calling "Beware of fire!"
(ふゆ)になると、()用心(ようじん)見回(みまわ)りがある。
In winter, there are fire-watch patrols.
拍子木(ひょうしぎ)()ちながら「()用心(ようじん)、マッチ一本(いっぽん)火事(かじ)のもと」と()びかけた。
He called out "Beware of fire — a single match can start a blaze" while clapping wooden clappers.

CULTURAL NOTE:
A phrase deeply embedded in Japanese culture. During the dry winter months, neighborhood volunteers (夜回(よまわ)り) walk through residential streets at night, clapping 拍子木(ひょうしぎ) (wooden clappers) and calling out ()用心(ようじん). The full traditional call is often: ()用心(ようじん)、マッチ一本(いっぽん)火事(かじ)のもと (Beware of fire — a single match can start a blaze).

USAGE:
Also seen on signs and posters as a general fire-safety warning.

COMMON COLLOCATIONS:

  • ()用心(ようじん)見回(みまわ)り (fire-watch patrol)
  • ()用心(ようじん)のポスター (fire-safety poster)