(ひゃくぶん)

ひゃくぶん
noun
hearing a hundred times
1. hearing a hundred times; hearing something many times
Hearing about something repeatedly from others rather than experiencing it firsthand. Almost exclusively used in the proverb 百聞(ひゃくぶん)一見(いっけん)にしかず (seeing once is better than hearing a hundred times).
百聞(ひゃくぶん)一見(いっけん)にしかず。
Seeing is believing. (Hearing a hundred times is not worth seeing once.)
百聞(ひゃくぶん)一見(いっけん)にしかずと()うから、実際(じっさい)()()こう。
They say seeing is believing, so let's go see it in person.
写真(しゃしん)では(つた)わらない。百聞(ひゃくぶん)一見(いっけん)にしかずで、現地(げんち)()ってこそ()かるものだ。
Photos can't convey it. As the saying goes, seeing is believing — you can only understand by going there yourself.

Composed of (ひゃく) (hundred) and (ぶん) (hearing). Almost always used as part of the proverb 百聞(ひゃくぶん)一見(いっけん)にしかず, which comes from the Chinese historian Ban Gu's Book of Han. The equivalent English proverb is "Seeing is believing" or "A picture is worth a thousand words."

COMMON COLLOCATIONS:

  • 百聞(ひゃくぶん)一見(いっけん)にしかず (seeing once is worth more than hearing a hundred times)

NOTE ON USAGE:
百聞(ひゃくぶん) rarely appears independently outside this proverb. It is included as a dictionary entry because the proverb itself is extremely well-known and frequently used in Japanese.