軽んじる
かろんじる
ichidan verb, transitive
to look down on; to make light of
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 軽んじる | 軽んじない |
| Present polite | 軽んじます | 軽んじません |
| Past | 軽んじた | 軽んじなかった |
| Past polite | 軽んじました | 軽んじませんでした |
| て form | 軽んじて | 軽んじなくて |
| ている present | 軽んじている | 軽んじていない |
| ている polite | 軽んじています | 軽んじていません |
| ている past | 軽んじていた | 軽んじていなかった |
| ている past polite | 軽んじていました | 軽んじていませんでした |
| Conditional ば | 軽んじれば | 軽んじなければ |
| Conditional たら | 軽んじたら | 軽んじなかったら |
| Volitional | 軽んじよう | — |
| Volitional polite | 軽んじましょう | — |
| Potential | 軽んじられる | 軽んじられない |
| Passive | 軽んじられる | 軽んじられない |
| Causative | 軽んじさせる | 軽んじさせない |
| Imperative | 軽んじろ | 軽んじるな |
1.
to look down on; to make light of; to belittle
To treat something or someone as unimportant or insignificant. Often used in formal or written contexts to describe disrespect or undervaluation.
命を軽んじてはいけない。
You must not make light of life.
伝統を軽んじる態度は問題だ。
An attitude that belittles tradition is problematic.
他人の意見を軽んじると、信頼を失うことになる。
If you belittle other people's opinions, you'll end up losing their trust.
USAGE:
軽んじる is a literary and formal verb. In everyday speech, 軽く見る or ばかにする are more common. It appears frequently in written commentary, editorials, and formal discourse.
GRAMMAR:
Kami-ichidan (ru-verb). Transitive. The older form 軽んずる also exists but is archaic.
COMMON COLLOCATIONS:
- 命を軽んじる (to make light of life)
- 人権を軽んじる (to disregard human rights)
- 伝統を軽んじる (to belittle tradition)
SIMILAR WORDS:
- 侮る: to look down on, to scorn
- 見下す: to look down on (more colloquial)
- 蔑む: to despise, to hold in contempt