(いちだんらく)

いちだんらく
noun, suru verb
reaching a stopping point; settling down
Conjugation
AffirmativeNegative
Present一段落(いちだんらく)する一段落(いちだんらく)しない
Present polite一段落(いちだんらく)します一段落(いちだんらく)しません
Past一段落(いちだんらく)した一段落(いちだんらく)しなかった
Past polite一段落(いちだんらく)しました一段落(いちだんらく)しませんでした
て form一段落(いちだんらく)して一段落(いちだんらく)しなくて
ている present一段落(いちだんらく)している一段落(いちだんらく)していない
ている polite一段落(いちだんらく)しています一段落(いちだんらく)していません
ている past一段落(いちだんらく)していた一段落(いちだんらく)していなかった
ている past polite一段落(いちだんらく)していました一段落(いちだんらく)していませんでした
Conditional ば一段落(いちだんらく)すれば一段落(いちだんらく)しなければ
Conditional たら一段落(いちだんらく)したら一段落(いちだんらく)しなかったら
Volitional一段落(いちだんらく)しよう
Volitional polite一段落(いちだんらく)しましょう
Potential一段落(いちだんらく)できる一段落(いちだんらく)できない
Passive一段落(いちだんらく)される一段落(いちだんらく)されない
Causative一段落(いちだんらく)させる一段落(いちだんらく)させない
Imperative一段落(いちだんらく)しろ一段落(いちだんらく)するな
1. reaching a stopping point; settling down; coming to a stage
The state of having completed a phase of work or a situation reaching a point where one can pause. Implies that while things are not fully finished, a natural break has been reached.
仕事(しごと)一段落(いちだんらく)した。
Work has reached a stopping point.
()()しの準備(じゅんび)一段落(いちだんらく)ついた。
The moving preparations have settled down.
プロジェクトが一段落(いちだんらく)したら、(すこ)(やす)もうと(おも)う。
Once the project reaches a stopping point, I think I'll take a short break.

USAGE:
Often used with する or つく to mean "to reach a stopping point." Does not mean the work is fully completed, but rather that a natural break or milestone has been reached. Very common in workplace and daily life contexts.

GRAMMAR:

  • 一段落(いちだんらく)する (to reach a stopping point)
  • 一段落(いちだんらく)がつく (to come to a pause)

COMMON COLLOCATIONS:

  • 仕事(しごと)一段落(いちだんらく)する (work settles down)
  • 一段落(いちだんらく)ついたら (once things settle down)

PRONUNCIATION NOTE:
The standard reading is いちだんらく. The reading ひとだんらく is sometimes heard colloquially but is considered nonstandard.