(れいぐう)

れいぐう
noun, suru verb
cold treatment; inhospitable reception
Conjugation
AffirmativeNegative
Present冷遇(れいぐう)する冷遇(れいぐう)しない
Present polite冷遇(れいぐう)します冷遇(れいぐう)しません
Past冷遇(れいぐう)した冷遇(れいぐう)しなかった
Past polite冷遇(れいぐう)しました冷遇(れいぐう)しませんでした
て form冷遇(れいぐう)して冷遇(れいぐう)しなくて
ている present冷遇(れいぐう)している冷遇(れいぐう)していない
ている polite冷遇(れいぐう)しています冷遇(れいぐう)していません
ている past冷遇(れいぐう)していた冷遇(れいぐう)していなかった
ている past polite冷遇(れいぐう)していました冷遇(れいぐう)していませんでした
Conditional ば冷遇(れいぐう)すれば冷遇(れいぐう)しなければ
Conditional たら冷遇(れいぐう)したら冷遇(れいぐう)しなかったら
Volitional冷遇(れいぐう)しよう
Volitional polite冷遇(れいぐう)しましょう
Potential冷遇(れいぐう)できる冷遇(れいぐう)できない
Passive冷遇(れいぐう)される冷遇(れいぐう)されない
Causative冷遇(れいぐう)させる冷遇(れいぐう)させない
Imperative冷遇(れいぐう)しろ冷遇(れいぐう)するな
1. cold treatment; inhospitable reception; being treated poorly
Being treated coldly or unfavorably, especially in a professional or social setting. The opposite of preferential or warm treatment.
冷遇(れいぐう)されて(かな)しかった。
I was saddened by the cold treatment.
転職(てんしょく)()(まえ)会社(かいしゃ)冷遇(れいぐう)されていたと()づいた。
After changing jobs, I realized I had been treated poorly at my previous company.
功績(こうせき)があるにもかかわらず冷遇(れいぐう)されている社員(しゃいん)(すく)なくない。
There are quite a few employees who are treated poorly despite their achievements.

冷遇(れいぐう) means cold or unfavorable treatment, especially in professional or institutional settings. Composed of (れい) (cold) + (ぐう) (treatment).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 冷遇(れいぐう)する: to treat coldly
  • 冷遇(れいぐう)される: to be treated coldly
  • 冷遇(れいぐう)()ける: to receive cold treatment

CONTRAST:

  • 優遇(ゆうぐう): preferential treatment (positive)
  • 厚遇(こうぐう): generous treatment (positive)
  • 冷遇(れいぐう): cold treatment (negative)

Note: All three share the (ぐう) (treatment) component.

REGISTER:
Formal. Common in workplace discussions, news, and written contexts. In casual speech, people might say (つめ)たくされる or 無視(むし)される instead.