逆走
ぎゃくそう
noun, suru verb
driving the wrong way; going against traffic
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 逆走する | 逆走しない |
| Present polite | 逆走します | 逆走しません |
| Past | 逆走した | 逆走しなかった |
| Past polite | 逆走しました | 逆走しませんでした |
| て form | 逆走して | 逆走しなくて |
| ている present | 逆走している | 逆走していない |
| ている polite | 逆走しています | 逆走していません |
| ている past | 逆走していた | 逆走していなかった |
| ている past polite | 逆走していました | 逆走していませんでした |
| Conditional ば | 逆走すれば | 逆走しなければ |
| Conditional たら | 逆走したら | 逆走しなかったら |
| Volitional | 逆走しよう | — |
| Volitional polite | 逆走しましょう | — |
| Potential | 逆走できる | 逆走できない |
| Passive | 逆走される | 逆走されない |
| Causative | 逆走させる | 逆走させない |
| Imperative | 逆走しろ | 逆走するな |
1.
driving the wrong way; going against traffic; wrong-way driving
Driving or running in the opposite direction of the designated flow, especially on highways or one-way roads. A serious traffic violation that frequently makes the news in Japan.
高速道路で逆走する車があった。
There was a car driving the wrong way on the expressway.
逆走は重大な事故につながる。
Wrong-way driving leads to serious accidents.
高齢ドライバーによる逆走事故が社会問題になっている。
Wrong-way accidents by elderly drivers have become a social issue.
USAGE:
Used both as a noun and as a suru-verb (逆走する). Frequently appears in Japanese news, particularly regarding elderly driver incidents on expressways. Can also be used for running or cycling the wrong way.
COMMON COLLOCATIONS:
- 逆走する (to drive the wrong way)
- 逆走事故 (wrong-way accident)
- 逆走車両 (wrong-way vehicle)
- 逆走防止 (prevention of wrong-way driving)