わきまえる

わきまえる
verb-ichidan
to discern; to know (one's place)
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentわきまえるわきまえない
Present politeわきまえますわきまえません
Pastわきまえたわきまえなかった
Past politeわきまえましたわきまえませんでした
て formわきまえてわきまえなくて
ている presentわきまえているわきまえていない
ている politeわきまえていますわきまえていません
ている pastわきまえていたわきまえていなかった
ている past politeわきまえていましたわきまえていませんでした
Conditional ばわきまえればわきまえなければ
Conditional たらわきまえたらわきまえなかったら
Volitionalわきまえよう
Volitional politeわきまえましょう
Potentialわきまえられるわきまえられない
Passiveわきまえられるわきまえられない
Causativeわきまえさせるわきまえさせない
Imperativeわきまえろわきまえるな
1. to discern; to know; to understand (propriety, one's place)
To have a proper understanding of social norms, appropriate behavior, or one's own position. Implies mature judgment about what is and isn't acceptable in a given situation.
礼儀(れいぎ)をわきまえなさい。
Mind your manners.
()をわきまえた発言(はつげん)をしてください。
Please make remarks appropriate to the situation.
あの(ひと)自分(じぶん)立場(たちば)をわきまえているから、余計(よけい)なことは()わない。
That person understands their position, so they don't say unnecessary things.

USAGE:
わきまえる expresses a culturally significant concept in Japanese society — understanding and respecting social boundaries, hierarchy, and appropriate behavior. It is often used in instructions or critiques about proper conduct.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 礼儀(れいぎ)をわきまえる (to mind one's manners)
  • ()をわきまえる (to read the room, to behave appropriately for the situation)
  • (ぶん)をわきまえる (to know one's place)
  • 立場(たちば)をわきまえる (to understand one's position)

CULTURAL NOTE:
The expression (ぶん)をわきまえる ("know your place") reflects the traditional Japanese emphasis on social hierarchy. It can be used as genuine advice or as a somewhat stern rebuke.