口うるさい
くちうるさい
adjective-i
nagging; nitpicking; fastidious
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 口うるさい | 口うるさくない |
| Past | 口うるさかった | 口うるさくなかった |
| て form | 口うるさくて | 口うるさくなくて |
| Adverbial | 口うるさく | — |
| Conditional ば | 口うるさければ | 口うるさくなければ |
| Conditional たら | 口うるさかったら | 口うるさくなかったら |
1.
nagging; nitpicking; fastidious; fussy
Describes someone who constantly complains, finds fault, or gives unwanted advice about details. Implies persistent verbal criticism or demands.
うちの上司は口うるさい。
My boss is a nag.
母は片づけのことで口うるさく言う。
My mother nags about cleaning up.
口うるさいと思われるかもしれないが、安全のためにもう一度確認してほしい。
You might think I'm being nitpicky, but I'd like you to check one more time for safety.
USAGE:
口うるさい is a compound adjective from 口 (mouth) + うるさい (annoying). It can modify nouns (口うるさい人) or be used as an adverb (口うるさく言う, to nag).
COMMON COLLOCATIONS:
- 口うるさく言う (to nag, to harp on)
- 口うるさい人 (a nag, a fussy person)
- 口うるさい上司 (a nagging boss)
NUANCE:
Always carries a negative connotation from the perspective of the person being nagged. However, the nagging person may believe they are being helpful or responsible. Often used about parents, bosses, and senior colleagues.