(へんれい)

へんれい
noun / verb (suru)
return gift; returning a courtesy
Conjugation
AffirmativeNegative
Present返礼(へんれい)する返礼(へんれい)しない
Present polite返礼(へんれい)します返礼(へんれい)しません
Past返礼(へんれい)した返礼(へんれい)しなかった
Past polite返礼(へんれい)しました返礼(へんれい)しませんでした
て form返礼(へんれい)して返礼(へんれい)しなくて
ている present返礼(へんれい)している返礼(へんれい)していない
ている polite返礼(へんれい)しています返礼(へんれい)していません
ている past返礼(へんれい)していた返礼(へんれい)していなかった
ている past polite返礼(へんれい)していました返礼(へんれい)していませんでした
Conditional ば返礼(へんれい)すれば返礼(へんれい)しなければ
Conditional たら返礼(へんれい)したら返礼(へんれい)しなかったら
Volitional返礼(へんれい)しよう
Volitional polite返礼(へんれい)しましょう
Potential返礼(へんれい)できる返礼(へんれい)できない
Passive返礼(へんれい)される返礼(へんれい)されない
Causative返礼(へんれい)させる返礼(へんれい)させない
Imperative返礼(へんれい)しろ返礼(へんれい)するな
1. return gift; returning a courtesy; reciprocal gesture
Giving a gift or performing a courtesy in return for one received. An important part of Japanese gift-giving culture.
返礼(へんれい)(しな)(おく)る。
To send a return gift.
歳暮(せいぼ)返礼(へんれい)(なに)(おく)ろうか(なや)んでいる。
I'm trying to decide what to send as a return gift for the year-end present.
ふるさと納税(のうぜい)返礼(へんれい)(ひん)として地元(じもと)特産物(とくさんぶつ)がもらえる。
You can receive local specialty products as return gifts for hometown tax donations.

USAGE:
返礼(へんれい) refers to the act of reciprocating a gift or courtesy. In Japanese culture, receiving a gift creates a social obligation to give something in return. The word is also widely used in the context of ふるさと納税(のうぜい) (hometown tax), where municipalities send 返礼(へんれい)(ひん) (return gifts) to donors.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 返礼(へんれい)(ひん): return gift item
  • 返礼(へんれい)(しな): gift given in return
  • 返礼(へんれい)(おく)る: to send a return gift
  • ふるさと納税(のうぜい)返礼(へんれい)(ひん): hometown tax return gift