ガタつく
がたつく
verb (godan)
to rattle; to be rickety; to become unstable
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | ガタつく | ガタつかない |
| Present polite | ガタつきます | ガタつきません |
| Past | ガタついた | ガタつかなかった |
| Past polite | ガタつきました | ガタつきませんでした |
| て form | ガタついて | ガタつかなくて |
| ている present | ガタついている | ガタついていない |
| ている polite | ガタついています | ガタついていません |
| ている past | ガタついていた | ガタついていなかった |
| ている past polite | ガタついていました | ガタついていませんでした |
| Conditional ば | ガタつけば | ガタつかなければ |
| Conditional たら | ガタついたら | ガタつかなかったら |
| Volitional | ガタつこう | — |
| Volitional polite | ガタつきましょう | — |
| Potential | ガタつける | ガタつけない |
| Passive | ガタつかれる | ガタつかれない |
| Causative | ガタつかせる | ガタつかせない |
| Imperative | ガタつけ | ガタつくな |
1.
to rattle; to be rickety; to be wobbly
To shake or rattle due to looseness or poor condition. Used for physical objects like furniture, doors, or machines.
この椅子はガタつく。
This chair is wobbly.
窓がガタつくので修理してほしい。
The window rattles, so I want it fixed.
古い洗濯機がガタガタとガタついている。
The old washing machine is rattling and shaking.
2.
to become unstable; to falter
Used figuratively for organizations, relationships, or systems that are losing stability or falling apart.
経営がガタついてきた。
The management has become unstable.
チームの結束がガタついている。
The team's unity is faltering.
不祥事が続いて、組織全体がガタついている。
With scandal after scandal, the entire organization is falling apart.
USAGE:
ガタつく derives from the onomatopoeia ガタガタ (rattling sound). Written in katakana + hiragana. Sense 1 (physical rattling) is the basic meaning; sense 2 (instability) is a common figurative extension.
COMMON COLLOCATIONS:
- 椅子がガタつく: a chair wobbles
- 窓がガタつく: a window rattles
- 経営がガタつく: management becomes shaky
- 体がガタつく: one's body is falling apart (from age or overwork)