(めいふく)

めいふく
noun
happiness in the afterlife; rest in peace
1. happiness in the afterlife; rest in peace
Blessedness or peace in the world after death. Almost exclusively used in the set expression ご冥福をお祈りします (We pray for your peaceful rest), a standard condolence phrase.
冥福(めいふく)をお(いの)りします。
We pray for your peaceful rest. (Rest in peace.)
()くなられた(かた)のご冥福(めいふく)(こころ)よりお(いの)(もう)()げます。
We sincerely pray for the peaceful rest of the deceased.
犠牲者(ぎせいしゃ)のご冥福(めいふく)をお(いの)りするとともに、ご遺族(いぞく)(ふか)哀悼(あいとう)()(ひょう)します。
We pray for the peaceful rest of the victims and express our deep condolences to the bereaved families.

USAGE:
冥福(めいふく) is almost always used in the set expression ご冥福(めいふく)をお(いの)りします, the standard way to express condolences in Japanese. It is appropriate for formal contexts such as funerals, memorial services, and official statements. The word comes from Buddhist terminology.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 冥福(めいふく)をお(いの)りします (standard condolence phrase)
  • 冥福(めいふく)(いの)る (to pray for the deceased's peace)
  • (こころ)よりご冥福(めいふく)をお(いの)りします (sincerely praying for peaceful rest)

NOTE:
Some consider this expression inappropriate for non-Buddhist families, since 冥福(めいふく) is rooted in Buddhist beliefs about the afterlife. In such cases, 哀悼(あいとう)()(ひょう)します (expressing condolences) is a more neutral alternative.