(しょうこう)

しょうこう
noun, suru verb
burning incense (at a Buddhist ceremony)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present焼香(しょうこう)する焼香(しょうこう)しない
Present polite焼香(しょうこう)します焼香(しょうこう)しません
Past焼香(しょうこう)した焼香(しょうこう)しなかった
Past polite焼香(しょうこう)しました焼香(しょうこう)しませんでした
て form焼香(しょうこう)して焼香(しょうこう)しなくて
ている present焼香(しょうこう)している焼香(しょうこう)していない
ている polite焼香(しょうこう)しています焼香(しょうこう)していません
ている past焼香(しょうこう)していた焼香(しょうこう)していなかった
ている past polite焼香(しょうこう)していました焼香(しょうこう)していませんでした
Conditional ば焼香(しょうこう)すれば焼香(しょうこう)しなければ
Conditional たら焼香(しょうこう)したら焼香(しょうこう)しなかったら
Volitional焼香(しょうこう)しよう
Volitional polite焼香(しょうこう)しましょう
Potential焼香(しょうこう)できる焼香(しょうこう)できない
Passive焼香(しょうこう)される焼香(しょうこう)されない
Causative焼香(しょうこう)させる焼香(しょうこう)させない
Imperative焼香(しょうこう)しろ焼香(しょうこう)するな
1. burning incense; offering incense
The act of offering incense at a Buddhist funeral, memorial service, or when visiting a grave. A key ritual in which mourners take turns approaching the altar to burn powdered incense.
順番(じゅんばん)焼香(しょうこう)した。
We offered incense in turn.
葬儀(そうぎ)焼香(しょうこう)作法(さほう)がわからず戸惑(とまど)った。
I was flustered at the funeral because I didn't know the proper way to offer incense.
参列者(さんれつしゃ)一人(ひとり)ずつ祭壇(さいだん)(まえ)(すす)み、焼香(しょうこう)(おこな)った。
The attendees stepped forward one by one to the altar and offered incense.

CULTURE:
At Japanese Buddhist funerals and memorial services, 焼香(しょうこう) involves pinching powdered incense (抹香(まっこう)) and sprinkling it onto a burner. The number of times one does this varies by Buddhist sect (typically one to three times). The etiquette can be confusing for younger Japanese and foreigners.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 焼香(しょうこう)する (to burn/offer incense)
  • 焼香(しょうこう)()げる (to offer incense)
  • 焼香(しょうこう)順番(じゅんばん) (the order of incense offering)
  • 焼香(しょうこう)作法(さほう) (incense offering etiquette)
  • 焼香(しょうこう)(おとず)れる (to visit to offer incense)

WORD FORMATION:
(しょう) (to burn) + (こう) (incense).