裏工作
うらこうさく
noun / verb (suru)
behind-the-scenes maneuvering; backroom dealings
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 裏工作する | 裏工作しない |
| Present polite | 裏工作します | 裏工作しません |
| Past | 裏工作した | 裏工作しなかった |
| Past polite | 裏工作しました | 裏工作しませんでした |
| て form | 裏工作して | 裏工作しなくて |
| ている present | 裏工作している | 裏工作していない |
| ている polite | 裏工作しています | 裏工作していません |
| ている past | 裏工作していた | 裏工作していなかった |
| ている past polite | 裏工作していました | 裏工作していませんでした |
| Conditional ば | 裏工作すれば | 裏工作しなければ |
| Conditional たら | 裏工作したら | 裏工作しなかったら |
| Volitional | 裏工作しよう | — |
| Volitional polite | 裏工作しましょう | — |
| Potential | 裏工作できる | 裏工作できない |
| Passive | 裏工作される | 裏工作されない |
| Causative | 裏工作させる | 裏工作させない |
| Imperative | 裏工作しろ | 裏工作するな |
1.
behind-the-scenes maneuvering; backroom dealings
Secret or covert efforts to influence a situation, negotiation, or outcome without others knowing. Carries a negative connotation, implying underhanded or manipulative tactics.
裏工作が発覚した。
The behind-the-scenes maneuvering was exposed.
選挙の前に裏工作をしていた疑いがある。
There are suspicions of backroom dealings before the election.
彼は人事異動に関して裏工作をしていたことが明らかになった。
It became clear that he had been engaging in backroom dealings regarding the personnel changes.
USAGE:
Used as a noun or with する. Always carries a negative connotation — the actions described are secretive and often unethical or illegal. Commonly appears in political and business news.
COMMON COLLOCATIONS:
- 裏工作をする (to engage in backroom dealings)
- 裏工作が発覚する (backroom dealings are exposed)
- 裏工作に走る (to resort to underhanded tactics)
SIMILAR WORDS:
- 根回し: laying the groundwork — neutral or positive, describes legitimate behind-the-scenes consensus building
- 隠蔽工作: cover-up — specifically about hiding evidence or facts