懇談
こんだん
noun / verb (suru)
informal talk; friendly discussion
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 懇談する | 懇談しない |
| Present polite | 懇談します | 懇談しません |
| Past | 懇談した | 懇談しなかった |
| Past polite | 懇談しました | 懇談しませんでした |
| て form | 懇談して | 懇談しなくて |
| ている present | 懇談している | 懇談していない |
| ている polite | 懇談しています | 懇談していません |
| ている past | 懇談していた | 懇談していなかった |
| ている past polite | 懇談していました | 懇談していませんでした |
| Conditional ば | 懇談すれば | 懇談しなければ |
| Conditional たら | 懇談したら | 懇談しなかったら |
| Volitional | 懇談しよう | — |
| Volitional polite | 懇談しましょう | — |
| Potential | 懇談できる | 懇談できない |
| Passive | 懇談される | 懇談されない |
| Causative | 懇談させる | 懇談させない |
| Imperative | 懇談しろ | 懇談するな |
1.
informal discussion; friendly talk; round-table conversation
A relaxed, cordial discussion between people, typically in a semi-official setting. Despite being called 'informal,' it often takes place in organized contexts such as meetings between parents and teachers or between officials and citizens.
保護者との懇談を行った。
We held a discussion with the parents.
市長と市民の懇談会が開かれた。
A round-table meeting between the mayor and citizens was held.
食事をしながら懇談する機会を設けた。
We arranged an opportunity for a friendly discussion over a meal.
USAGE:
Despite meaning "informal talk," this word is itself quite formal and is used primarily in institutional, educational, and political contexts. It describes organized opportunities for open discussion in a relaxed atmosphere, not casual chatting among friends.
COMMON COLLOCATIONS:
- 懇談会 (round-table discussion, informal meeting)
- 懇談する (to have an informal discussion)
- 懇談の場 (a setting for informal discussion)
- 個人懇談 (individual parent-teacher conference)
SIMILAR WORDS:
- 面談: interview, meeting — more structured and formal, often one-on-one
- 相談: consultation — seeking advice rather than open discussion
- 雑談: small talk, chatting — genuinely casual conversation