()(もど)

くりもどす
verb (godan)
to carry back; to rewind
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()(もど)()(もど)さない
Present polite()(もど)します()(もど)しません
Past()(もど)した()(もど)さなかった
Past polite()(もど)しました()(もど)しませんでした
て form()(もど)して()(もど)さなくて
ている present()(もど)している()(もど)していない
ている polite()(もど)しています()(もど)していません
ている past()(もど)していた()(もど)していなかった
ている past polite()(もど)していました()(もど)していませんでした
Conditional ば()(もど)せば()(もど)さなければ
Conditional たら()(もど)したら()(もど)さなかったら
Volitional()(もど)そう
Volitional polite()(もど)しましょう
Potential()(もど)せる()(もど)せない
Passive()(もど)される()(もど)されない
Causative()(もど)させる()(もど)させない
Imperative()(もど)()(もど)すな
1. to carry back; to return to a previous state
To move something back to its original position or state. Used both literally (rewinding tape) and figuratively (reverting financial losses or recovering past payments).
テープを()(もど)した。
I rewound the tape.
時間(じかん)()(もど)すことはできない。
You cannot turn back time.
赤字(あかじ)前年(ぜんねん)利益(りえき)()(もど)して税金(ぜいきん)還付(かんぷ)()けた。
I received a tax refund by carrying back the deficit against the previous year's profits.

USAGE:
Has both everyday and specialized financial meanings. In tax and accounting contexts, ()(もど)す refers to carrying back losses to offset previous years' profits.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 損失(そんしつ)()(もど)す (to carry back a loss)
  • 時間(じかん)()(もど)す (to turn back time)
  • 繰戻還付(くりもどしかんぷ) (loss carryback refund)

CONTRAST:

  • ()()す: to carry forward (to future periods)