()ちつける

うちつける
verb (ichidan)
to strike against; to nail down
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()ちつける()ちつけない
Present polite()ちつけます()ちつけません
Past()ちつけた()ちつけなかった
Past polite()ちつけました()ちつけませんでした
て form()ちつけて()ちつけなくて
ている present()ちつけている()ちつけていない
ている polite()ちつけています()ちつけていません
ている past()ちつけていた()ちつけていなかった
ている past polite()ちつけていました()ちつけていませんでした
Conditional ば()ちつければ()ちつけなければ
Conditional たら()ちつけたら()ちつけなかったら
Volitional()ちつけよう
Volitional polite()ちつけましょう
Potential()ちつけられる()ちつけられない
Passive()ちつけられる()ちつけられない
Causative()ちつけさせる()ちつけさせない
Imperative()ちつけろ()ちつけるな
1. to strike against; to hit against
To forcefully hit or slam something against a surface. Can describe physical impact like waves hitting rocks or a person bumping into something.
(なみ)(いわ)()ちつけている。
The waves are crashing against the rocks.
(あめ)(まど)(はげ)しく()ちつけた。
Rain beat violently against the window.
(ころ)んで(あたま)地面(じめん)()ちつけた。
I fell and hit my head against the ground.
2. to nail down; to board up
To fasten by driving nails into something, especially boarding up windows or doors.
台風(たいふう)(そな)えて(まど)(いた)()ちつけた。
We nailed boards over the windows in preparation for the typhoon.
(くぎ)(かべ)()ちつけて(たな)()()けた。
I nailed into the wall and attached a shelf.
廃屋(はいおく)入口(いりぐち)(いた)()ちつけられていた。
Boards had been nailed over the entrance to the abandoned building.

()ちつける is a compound verb from ()つ (to strike) + つける (to attach/apply). It has two distinct uses.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)

SENSE 1 — STRIKING AGAINST:

Describes forceful impact of natural elements or objects against surfaces.

  • (なみ)(いわ)()ちつける: waves crash against rocks
  • (あめ)(まど)()ちつける: rain beats against the window
  • (あたま)地面(じめん)()ちつける: to hit one's head on the ground

SENSE 2 — NAILING/BOARDING:

Describes fastening by hammering nails.

  • (いた)()ちつける: to nail boards (over windows, etc.)
  • (くぎ)()ちつける: to hammer in nails

NOTE:
Sense 1 is especially vivid in literary or descriptive writing about storms and nature. Sense 2 is practical, often appearing in typhoon preparation contexts.