反り返る
そりかえる
verb (godan)
to bend backward; to warp
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 反り返る | 反り返らない |
| Present polite | 反り返ります | 反り返りません |
| Past | 反り返った | 反り返らなかった |
| Past polite | 反り返りました | 反り返りませんでした |
| て form | 反り返って | 反り返らなくて |
| ている present | 反り返っている | 反り返っていない |
| ている polite | 反り返っています | 反り返っていません |
| ている past | 反り返っていた | 反り返っていなかった |
| ている past polite | 反り返っていました | 反り返っていませんでした |
| Conditional ば | 反り返れば | 反り返らなければ |
| Conditional たら | 反り返ったら | 反り返らなかったら |
| Volitional | 反り返ろう | — |
| Volitional polite | 反り返りましょう | — |
| Potential | 反り返れる | 反り返れない |
| Passive | 反り返られる | 反り返られない |
| Causative | 反り返らせる | 反り返らせない |
| Imperative | 反り返れ | 反り返るな |
1.
to bend backward; to lean back; to throw back one's body
To arch or bend the body backward. Can also describe an arrogant posture of leaning back with one's chest out.
椅子に反り返って座る。
To sit leaning back in a chair.
偉そうに反り返って話す人は苦手だ。
I don't like people who talk with an arrogant, leaned-back posture.
体操選手が美しく反り返った。
The gymnast arched backward beautifully.
2.
to warp; to curl up; to bend
For objects like paper, wood, or metal to bend or curl due to heat, moisture, or other forces.
板が反り返っている。
The board is warped.
湿気で紙が反り返ってしまった。
The paper curled up from the humidity.
熱で金属板が反り返って使えなくなった。
The metal plate warped from the heat and became unusable.
反り返る is a compound verb from 反る (to bend/warp) + 返る (to return/reverse). The 返る intensifies the bending, suggesting a thorough or pronounced bend.
TRANSITIVITY:
- Type: 自動詞 (intransitive)
- Pattern: Xが反り返る
ASPECT (ている):
- 反り返っている: is bent/warped (resulting state)
COMMON COLLOCATIONS:
- 椅子に反り返る: to lean back in a chair
- 偉そうに反り返る: to lean back arrogantly (implies smugness)
- 板が反り返る: a board warps
- 紙が反り返る: paper curls up
USAGE:
For people, often implies an arrogant or self-satisfied posture. For objects, describes physical warping caused by heat, moisture, or age.