1.
verbal message; message left with someone; errand
A message entrusted to someone to pass along to a third party. Can also refer to sending something via another person.
言付けをお願いできますか。
Could I leave a message with you?
母からの言付けを伝えた。
I passed along a message from my mother.
留守だったので、同僚に言付けを頼んで帰った。
They were out, so I left a message with a colleague and went home.
USAGE:
Can function as a noun or as a suru verb (言付ける). Also written as 託け. The verb form 言付ける means to entrust a message to someone.
COMMON COLLOCATIONS:
- 言付けを頼む (to ask someone to pass a message)
- 言付けを伝える (to relay a message)
- 言付けを預かる (to take a message)
SIMILAR WORDS:
- 伝言: message — more general, also used for written messages
- メッセージ: message — the English loanword, broader in usage