1.
cooled boiled water
Water that has been boiled and then allowed to cool to a drinkable temperature. Considered safe and gentle for babies and for brewing fine tea.
赤ちゃんには湯冷ましを飲ませる。
Give the baby cooled boiled water to drink.
湯冷ましで薬を飲んだ。
I took my medicine with cooled boiled water.
暑い日は冷蔵庫に湯冷ましを入れておくと便利だ。
On hot days, it's convenient to keep cooled boiled water in the refrigerator.
2.
water-cooling vessel
A small ceramic vessel used to cool boiling water to the ideal temperature before pouring it over tea leaves, especially for high-quality green teas like gyokuro.
玉露を淹れるときは、湯冷ましでお湯の温度を下げる。
When brewing gyokuro, use a cooling vessel to lower the water temperature.
陶器の湯冷ましは、お茶の道具として人気がある。
Ceramic water-cooling vessels are popular as tea utensils.
湯冷ましに移してから急須に注ぐと、ちょうどいい温度になる。
If you pour the water into the cooling vessel first and then into the teapot, it reaches just the right temperature.
USAGE:
Sense 1 is important in Japanese childcare — traditionally, boiled and cooled water was given to babies as a safe drink. Sense 2 is a tea ceremony tool, especially for brewing delicate teas like 玉露 where the ideal water temperature is 50-60°C.
COMMON COLLOCATIONS:
- 湯冷ましを飲ませる (to give someone cooled boiled water)
- 湯冷ましを使う (to use a cooling vessel)
- 湯冷ましで冷ます (to cool using a cooling vessel)