おもてなし
おもてなし
noun, suru verb
hospitality; warm reception; service
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | おもてなしする | おもてなししない |
| Present polite | おもてなしします | おもてなししません |
| Past | おもてなしした | おもてなししなかった |
| Past polite | おもてなししました | おもてなししませんでした |
| て form | おもてなしして | おもてなししなくて |
| ている present | おもてなししている | おもてなししていない |
| ている polite | おもてなししています | おもてなししていません |
| ている past | おもてなししていた | おもてなししていなかった |
| ている past polite | おもてなししていました | おもてなししていませんでした |
| Conditional ば | おもてなしすれば | おもてなししなければ |
| Conditional たら | おもてなししたら | おもてなししなかったら |
| Volitional | おもてなししよう | — |
| Volitional polite | おもてなししましょう | — |
| Potential | おもてなしできる | おもてなしできない |
| Passive | おもてなしされる | おもてなしされない |
| Causative | おもてなしさせる | おもてなしさせない |
| Imperative | おもてなししろ | おもてなしするな |
1.
hospitality; warm reception; attentive service
The Japanese concept of wholehearted, selfless hospitality — anticipating a guest's needs and providing care with sincerity and attention to detail.
日本のおもてなしは世界的に有名だ。
Japanese hospitality is world-renowned.
旅館の心のこもったおもてなしに感動した。
I was moved by the heartfelt hospitality at the ryokan.
おもてなしの精神を大切にして、お客様を迎えたい。
I want to welcome our guests while valuing the spirit of hospitality.
USAGE:
Also used as a suru-verb: おもてなしする (to provide hospitality). Gained international recognition when used in Tokyo's 2020 Olympics bid presentation. Represents a cultural ideal of selfless, anticipatory service.
CULTURE:
The word encapsulates a distinctive Japanese approach to service: anticipating needs before being asked, showing genuine care without expectation of reward, and attention to small details that make guests feel valued.
COMMON COLLOCATIONS:
- おもてなしの心 (the spirit of hospitality)
- おもてなしの精神 (the hospitality mindset)
- 心のこもったおもてなし (heartfelt hospitality)