おもてなし

おもてなし
noun, suru verb
hospitality; warm reception; service
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentおもてなしするおもてなししない
Present politeおもてなししますおもてなししません
Pastおもてなししたおもてなししなかった
Past politeおもてなししましたおもてなししませんでした
て formおもてなししておもてなししなくて
ている presentおもてなししているおもてなししていない
ている politeおもてなししていますおもてなししていません
ている pastおもてなししていたおもてなししていなかった
ている past politeおもてなししていましたおもてなししていませんでした
Conditional ばおもてなしすればおもてなししなければ
Conditional たらおもてなししたらおもてなししなかったら
Volitionalおもてなししよう
Volitional politeおもてなししましょう
Potentialおもてなしできるおもてなしできない
Passiveおもてなしされるおもてなしされない
Causativeおもてなしさせるおもてなしさせない
Imperativeおもてなししろおもてなしするな
1. hospitality; warm reception; attentive service
The Japanese concept of wholehearted, selfless hospitality — anticipating a guest's needs and providing care with sincerity and attention to detail.
日本(にほん)のおもてなしは世界的(せかいてき)有名(ゆうめい)だ。
Japanese hospitality is world-renowned.
旅館(りょかん)(こころ)のこもったおもてなしに感動(かんどう)した。
I was moved by the heartfelt hospitality at the ryokan.
おもてなしの精神(せいしん)大切(たいせつ)にして、お客様(きゃくさま)(むか)えたい。
I want to welcome our guests while valuing the spirit of hospitality.

USAGE:
Also used as a suru-verb: おもてなしする (to provide hospitality). Gained international recognition when used in Tokyo's 2020 Olympics bid presentation. Represents a cultural ideal of selfless, anticipatory service.

CULTURE:
The word encapsulates a distinctive Japanese approach to service: anticipating needs before being asked, showing genuine care without expectation of reward, and attention to small details that make guests feel valued.

COMMON COLLOCATIONS:

  • おもてなしの(こころ) (the spirit of hospitality)
  • おもてなしの精神(せいしん) (the hospitality mindset)
  • (こころ)のこもったおもてなし (heartfelt hospitality)