使(こくし)

こくし
noun, suru verb
overworking; harsh use; exploitation
Conjugation
AffirmativeNegative
Present酷使(こくし)する酷使(こくし)しない
Present polite酷使(こくし)します酷使(こくし)しません
Past酷使(こくし)した酷使(こくし)しなかった
Past polite酷使(こくし)しました酷使(こくし)しませんでした
て form酷使(こくし)して酷使(こくし)しなくて
ている present酷使(こくし)している酷使(こくし)していない
ている polite酷使(こくし)しています酷使(こくし)していません
ている past酷使(こくし)していた酷使(こくし)していなかった
ている past polite酷使(こくし)していました酷使(こくし)していませんでした
Conditional ば酷使(こくし)すれば酷使(こくし)しなければ
Conditional たら酷使(こくし)したら酷使(こくし)しなかったら
Volitional酷使(こくし)しよう
Volitional polite酷使(こくし)しましょう
Potential酷使(こくし)できる酷使(こくし)できない
Passive酷使(こくし)される酷使(こくし)されない
Causative酷使(こくし)させる酷使(こくし)させない
Imperative酷使(こくし)しろ酷使(こくし)するな
1. overworking; harsh use; exploitation; abuse
Using someone or something excessively or mercilessly, pushing beyond reasonable limits. Can refer to overworking people, straining the body, or wearing out equipment.
(からだ)酷使(こくし)してはいけない。
You shouldn't overwork your body.
()酷使(こくし)したせいで、視力(しりょく)()ちた。
My eyesight deteriorated because I strained my eyes too much.
長年(ながねん)酷使(こくし)してきたエンジンが、ついに(こわ)れてしまった。
The engine, which had been used harshly for many years, finally broke down.

USAGE:
Used both as a noun and as a する verb (酷使(こくし)する). Common objects of 酷使(こくし) include (からだ) (body), () (eyes), 声帯(せいたい) (vocal cords), and machinery. Always has a negative connotation.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (からだ)酷使(こくし)する (to overwork one's body)
  • ()酷使(こくし)する (to strain one's eyes)
  • 労働者(ろうどうしゃ)酷使(こくし)する (to overwork laborers)

SIMILAR WORDS:

  • 使(つか)()ぎ: overuse — milder and more neutral than 酷使(こくし), which implies cruelty or mercilessness