説教臭い
せっきょうくさい
adjective-i
preachy; moralizing
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 説教臭い | 説教臭くない |
| Past | 説教臭かった | 説教臭くなかった |
| て form | 説教臭くて | 説教臭くなくて |
| Adverbial | 説教臭く | — |
| Conditional ば | 説教臭ければ | 説教臭くなければ |
| Conditional たら | 説教臭かったら | 説教臭くなかったら |
1.
preachy; moralizing; sermonic
Describing speech, writing, or a person that is annoyingly moralistic or lectures others about how they should behave. Has a negative connotation.
あの映画は説教臭い。
That movie is preachy.
説教臭い話はだれも聞きたくない。
Nobody wants to hear a moralizing speech.
父はいつも説教臭いことを言うので、子どもたちに嫌がられている。
My father always says preachy things, so the kids find him annoying.
USAGE:
Always negative. Used to criticize something for being too moralistic or lecturing. Common in reviews of books, movies, speeches, and when describing people who lecture others.
FORMATION:
説教 (sermon, lecture) + 臭い (smelling of; -ish). The suffix ~臭い attaches to nouns to mean "smacks of" or "annoyingly like."
COMMON COLLOCATIONS:
- 説教臭い話 (preachy talk)
- 説教臭い映画 (preachy movie)
- 説教臭くなる (to become preachy)