ませる

ませる
ichidan verb
to be precocious; to act mature for one's age
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentませるませない
Present politeませますませません
Pastませたませなかった
Past politeませましたませませんでした
て formませてませなくて
ている presentませているませていない
ている politeませていますませていません
ている pastませていたませていなかった
ている past politeませていましたませていませんでした
Conditional ばませればませなければ
Conditional たらませたらませなかったら
Volitionalませよう
Volitional politeませましょう
Potentialませられるませられない
Passiveませられるませられない
Causativeませさせるませさせない
Imperativeませろませるな
1. to be precocious; to act mature for one's age
Describes a child or young person who behaves, speaks, or thinks in a way that seems older or more adult than their actual age. Can be used positively or negatively.
あの()はませている。
That child is precocious.
(いもうと)(ちい)さいころからませた(くち)をきいていた。
My younger sister talked in a grown-up way from a young age.
最近(さいきん)()どもはませていて、大人(おとな)みたいな(ふく)()たがる。
Kids these days are precocious and want to wear adult-like clothes.

USAGE:
Most commonly used in the ている form (ませている) to describe a state, or as the past participle ませた modifying a noun. Almost exclusively used to describe children or young people.

COMMON COLLOCATIONS:

  • ませた() (a precocious child)
  • ませた(くち)をきく (to talk in a grown-up way)
  • ませた態度(たいど) (a precocious attitude)

NUANCE:
The word can carry a slightly negative or teasing nuance, suggesting that the child is acting beyond their years in a way that is amusing or slightly inappropriate. It is not typically used as a compliment.