面映ゆい
おもはゆい
i-adjective
embarrassed; bashful; self-conscious
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 面映ゆい | 面映ゆくない |
| Past | 面映ゆかった | 面映ゆくなかった |
| て form | 面映ゆくて | 面映ゆくなくて |
| Adverbial | 面映ゆく | — |
| Conditional ば | 面映ゆければ | 面映ゆくなければ |
| Conditional たら | 面映ゆかったら | 面映ゆくなかったら |
1.
embarrassed; bashful; self-conscious
A feeling of shyness or embarrassment when receiving praise, compliments, or attention. Not embarrassment from a mistake, but rather the awkward, bashful feeling of being in the spotlight.
褒められて面映ゆい。
I feel bashful being praised.
みんなの前で表彰されるのは面映ゆかった。
It was embarrassing to be honored in front of everyone.
久しぶりに家族に「ありがとう」と言うのは、なんだか面映ゆい気持ちだった。
Saying 'thank you' to my family after so long somehow felt self-conscious.
い-adjective:
- 面映ゆい (present)
- 面映ゆくない (negative)
- 面映ゆかった (past)
- 面映ゆさ (noun form)
NUANCE:
This is not the embarrassment of making a mistake or being caught doing something wrong. Rather, it describes the pleasant but uncomfortable feeling of modesty when receiving attention, praise, or affection — a mix of happiness and shyness.
FORMALITY:
Somewhat literary and elegant. In casual speech, 恥ずかしい or 照れくさい are more common alternatives for similar feelings.
SIMILAR WORDS:
- 照れくさい: awkward/embarrassed (from shyness) — more colloquial
- 恥ずかしい: embarrassed/ashamed — broader meaning, includes shame
- きまりが悪い: to feel awkward — focuses on social discomfort