追い詰められる
おいつめられる
verb (ichidan)
to be cornered; to be driven into a corner
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 追い詰められる | 追い詰められない |
| Present polite | 追い詰められます | 追い詰められません |
| Past | 追い詰められた | 追い詰められなかった |
| Past polite | 追い詰められました | 追い詰められませんでした |
| て form | 追い詰められて | 追い詰められなくて |
| ている present | 追い詰められている | 追い詰められていない |
| ている polite | 追い詰められています | 追い詰められていません |
| ている past | 追い詰められていた | 追い詰められていなかった |
| ている past polite | 追い詰められていました | 追い詰められていませんでした |
| Conditional ば | 追い詰められれば | 追い詰められなければ |
| Conditional たら | 追い詰められたら | 追い詰められなかったら |
| Volitional | 追い詰められよう | — |
| Volitional polite | 追い詰められましょう | — |
| Potential | 追い詰められられる | 追い詰められられない |
| Causative | 追い詰められさせる | 追い詰められさせない |
| Imperative | 追い詰められろ | 追い詰められるな |
1.
to be cornered; to be driven into a corner; to be backed against the wall
To be put in a situation where there is no way out or no options left. Can refer to physical pursuit, psychological pressure, or being trapped by circumstances.
犯人は追い詰められた。
The criminal was cornered.
借金で精神的に追い詰められている。
He is being mentally driven into a corner by debt.
試合終盤、相手チームに追い詰められたが、なんとか逆転した。
We were cornered by the opposing team late in the game, but somehow managed to turn it around.
USAGE:
The passive form of 追い詰める (to corner, to drive into a corner). Often used to describe situations where someone has run out of options due to external pressure — financial problems, workplace stress, competitive situations, or being chased. Can be used both literally (physical pursuit) and figuratively (psychological/situational pressure).
COMMON COLLOCATIONS:
- 精神的に追い詰められる (to be mentally cornered)
- 窮地に追い詰められる (to be driven into a tight spot)
- 崖っぷちに追い詰められる (to be pushed to the edge of a cliff)
SIMILAR WORDS:
- 窮地に立たされる: to be placed in a predicament — similar but more formal
- 行き詰まる: to reach a dead end — implies being stuck rather than pressured by others