干上がる
ひあがる
verb (godan)
to dry up; to be ruined
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 干上がる | 干上がらない |
| Present polite | 干上がります | 干上がりません |
| Past | 干上がった | 干上がらなかった |
| Past polite | 干上がりました | 干上がりませんでした |
| て form | 干上がって | 干上がらなくて |
| ている present | 干上がっている | 干上がっていない |
| ている polite | 干上がっています | 干上がっていません |
| ている past | 干上がっていた | 干上がっていなかった |
| ている past polite | 干上がっていました | 干上がっていませんでした |
| Conditional ば | 干上がれば | 干上がらなければ |
| Conditional たら | 干上がったら | 干上がらなかったら |
| Volitional | 干上がろう | — |
| Volitional polite | 干上がりましょう | — |
| Potential | 干上がれる | 干上がれない |
| Passive | 干上がられる | 干上がられない |
| Causative | 干上がらせる | 干上がらせない |
| Imperative | 干上がれ | 干上がるな |
1.
to dry up; to be parched
For a body of water, land, or surface to completely dry out due to heat or lack of rain.
池が干上がった。
The pond dried up.
日照りが続いて田んぼが干上がってしまった。
The rice paddies dried up after the continued drought.
猛暑で川の水がすっかり干上がり、魚が死んでしまった。
The river water completely dried up in the intense heat, and the fish died.
2.
to be left high and dry; to lose one's livelihood
Figuratively, to lose one's source of income or means of living. Often used about businesses or individuals running out of resources.
仕事がなくなって干上がる。
To be left high and dry after losing work.
客が来なくなったら、この店は干上がってしまう。
If customers stop coming, this shop will be ruined.
スポンサーが撤退したら、あのチームは干上がってしまうだろう。
If the sponsors pull out, that team will probably be left high and dry.
A compound verb from 干る (to dry) + 上がる (to finish, completely). The 上がる adds a sense of completion — drying up entirely.
TRANSITIVITY:
- Type: 自動詞 (intransitive)
- Pattern: Xが干上がる
ASPECT (ている):
干上がっている indicates a resulting state: the pond/river is already dried up.
COMMON PATTERNS:
- 池が干上がる (the pond dries up)
- 川が干上がる (the river dries up)
- 田んぼが干上がる (rice paddies dry up)
- 干上がってしまう (to end up completely dried out / ruined)
FIGURATIVE USE:
The sense of 'losing one's livelihood' is common in everyday speech: 仕事がなくなって干上がる (to be left high and dry after losing work).