(もくとう)

もくとう
noun, suru verb
silent prayer; moment of silence
Conjugation
AffirmativeNegative
Present黙祷(もくとう)する黙祷(もくとう)しない
Present polite黙祷(もくとう)します黙祷(もくとう)しません
Past黙祷(もくとう)した黙祷(もくとう)しなかった
Past polite黙祷(もくとう)しました黙祷(もくとう)しませんでした
て form黙祷(もくとう)して黙祷(もくとう)しなくて
ている present黙祷(もくとう)している黙祷(もくとう)していない
ている polite黙祷(もくとう)しています黙祷(もくとう)していません
ている past黙祷(もくとう)していた黙祷(もくとう)していなかった
ている past polite黙祷(もくとう)していました黙祷(もくとう)していませんでした
Conditional ば黙祷(もくとう)すれば黙祷(もくとう)しなければ
Conditional たら黙祷(もくとう)したら黙祷(もくとう)しなかったら
Volitional黙祷(もくとう)しよう
Volitional polite黙祷(もくとう)しましょう
Potential黙祷(もくとう)できる黙祷(もくとう)できない
Passive黙祷(もくとう)される黙祷(もくとう)されない
Causative黙祷(もくとう)させる黙祷(もくとう)させない
Imperative黙祷(もくとう)しろ黙祷(もくとう)するな
1. silent prayer; moment of silence
A period of silence observed to honor the dead or show respect, typically with eyes closed and head bowed. Common at memorial ceremonies and commemorative events.
黙祷(もくとう)(ささ)げる。
Offer a moment of silent prayer.
犠牲者(ぎせいしゃ)のために一分間(いっぷんかん)黙祷(もくとう)(おこな)われた。
A one-minute moment of silence was held for the victims.
式典(しきてん)全員(ぜんいん)黙祷(もくとう)(はじ)まり、(しず)かに()くなった方々(かたがた)(しの)んだ。
The ceremony began with a moment of silence by all attendees, quietly remembering those who had passed away.

USAGE:
A compound of (もく) (silence) and (とう) (prayer). Used as both a noun and a suru verb (黙祷(もくとう)する). At Japanese memorial services, the emcee typically announces 黙祷(もくとう) to signal the start and 黙祷(もくとう)やめ or お(なお)りください to signal the end.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 黙祷(もくとう)(ささ)げる (to offer a moment of silence)
  • 黙祷(もくとう)する (to observe a moment of silence)
  • 一分間(いっぷんかん)黙祷(もくとう) (a one-minute moment of silence)
  • 黙祷(もくとう)! (Silence! — announcement at ceremonies)