黙祷
もくとう
noun, suru verb
silent prayer; moment of silence
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 黙祷する | 黙祷しない |
| Present polite | 黙祷します | 黙祷しません |
| Past | 黙祷した | 黙祷しなかった |
| Past polite | 黙祷しました | 黙祷しませんでした |
| て form | 黙祷して | 黙祷しなくて |
| ている present | 黙祷している | 黙祷していない |
| ている polite | 黙祷しています | 黙祷していません |
| ている past | 黙祷していた | 黙祷していなかった |
| ている past polite | 黙祷していました | 黙祷していませんでした |
| Conditional ば | 黙祷すれば | 黙祷しなければ |
| Conditional たら | 黙祷したら | 黙祷しなかったら |
| Volitional | 黙祷しよう | — |
| Volitional polite | 黙祷しましょう | — |
| Potential | 黙祷できる | 黙祷できない |
| Passive | 黙祷される | 黙祷されない |
| Causative | 黙祷させる | 黙祷させない |
| Imperative | 黙祷しろ | 黙祷するな |
1.
silent prayer; moment of silence
A period of silence observed to honor the dead or show respect, typically with eyes closed and head bowed. Common at memorial ceremonies and commemorative events.
黙祷を捧げる。
Offer a moment of silent prayer.
犠牲者のために一分間の黙祷が行われた。
A one-minute moment of silence was held for the victims.
式典は全員の黙祷で始まり、静かに亡くなった方々を偲んだ。
The ceremony began with a moment of silence by all attendees, quietly remembering those who had passed away.
USAGE:
A compound of 黙 (silence) and 祷 (prayer). Used as both a noun and a suru verb (黙祷する). At Japanese memorial services, the emcee typically announces 黙祷 to signal the start and 黙祷やめ or お直りください to signal the end.
COMMON COLLOCATIONS:
- 黙祷を捧げる (to offer a moment of silence)
- 黙祷する (to observe a moment of silence)
- 一分間の黙祷 (a one-minute moment of silence)
- 黙祷! (Silence! — announcement at ceremonies)