(でむ)

でむく
verb-godan
to go (to a place); to head for; to visit in person
Conjugation
AffirmativeNegative
Present出向(でむ)出向(でむ)かない
Present polite出向(でむ)きます出向(でむ)きません
Past出向(でむ)いた出向(でむ)かなかった
Past polite出向(でむ)きました出向(でむ)きませんでした
て form出向(でむ)いて出向(でむ)かなくて
ている present出向(でむ)いている出向(でむ)いていない
ている polite出向(でむ)いています出向(でむ)いていません
ている past出向(でむ)いていた出向(でむ)いていなかった
ている past polite出向(でむ)いていました出向(でむ)いていませんでした
Conditional ば出向(でむ)けば出向(でむ)かなければ
Conditional たら出向(でむ)いたら出向(でむ)かなかったら
Volitional出向(でむ)こう
Volitional polite出向(でむ)きましょう
Potential出向(でむ)ける出向(でむ)けない
Passive出向(でむ)かれる出向(でむ)かれない
Causative出向(でむ)かせる出向(でむ)かせない
Imperative出向(でむ)出向(でむ)くな
1. to go (to a place); to head for; to visit in person
To go somewhere, especially a place that requires effort or is somewhat formal. Implies a purposeful trip rather than casual movement, and often carries the nuance of going out of one's way.
現場(げんば)出向(でむ)いた。
I went to the site in person.
わざわざ(わざわざ)本社(ほんしゃ)まで出向(でむ)いて説明(せつめい)した。
I went all the way to the head office to explain.
問題(もんだい)解決(かいけつ)しないので、自分(じぶん)から相手(あいて)会社(かいしゃ)出向(でむ)いて直接(ちょくせつ)(はな)()うことにした。
Since the problem wasn't getting resolved, I decided to go to the other company myself and discuss it directly.

USAGE:
Implies purpose and effort — you don't just happen to go somewhere, you actively make the trip. Often used in business and formal contexts.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 現場(げんば)出向(でむ)く (to go to the site)
  • わざわざ出向(でむ)く (to take the trouble to go)
  • (みずか)出向(でむ)く (to go oneself / in person)

SIMILAR WORDS:

  • ()く: to go — neutral, general purpose
  • (おもむ)く: to proceed to — literary, formal; similar meaning but used in written language
  • (あし)(はこ)ぶ: to make a trip to — polite expression implying effort