1.
weak-kneed; timid; lacking resolve; spineless
An attitude or stance that lacks firmness or determination, especially in negotiations, policy decisions, or confrontations. Often used critically.
政府の弱腰な対応が批判された。
The government's spineless response was criticized.
交渉で弱腰になってはいけない。
You must not be weak-kneed in negotiations.
弱腰な態度では相手に足元を見られる。
If you take a timid stance, the other party will see your weakness and exploit it.
USAGE:
Literally "weak hips/waist," referring to someone whose stance is unsteady. Primarily used in political, business, and diplomatic contexts to criticize a lack of firmness. Often appears in news commentary.
COMMON COLLOCATIONS:
- 弱腰な対応 (weak-kneed response)
- 弱腰な態度 (timid attitude)
- 弱腰な外交 (spineless diplomacy)
- 弱腰になる (to become timid)
CONTRAST:
- 強腰: firm stance, hard-line — the direct opposite
- 強気: bullish, assertive — confident and aggressive
- 弱気: bearish, faint-hearted — similar but broader in application