(よわごし)

よわごし
noun, na-adjective, no-adjective
weak-kneed; timid; spineless
1. weak-kneed; timid; lacking resolve; spineless
An attitude or stance that lacks firmness or determination, especially in negotiations, policy decisions, or confrontations. Often used critically.
政府(せいふ)弱腰(よわごし)対応(たいおう)批判(ひはん)された。
The government's spineless response was criticized.
交渉(こうしょう)弱腰(よわごし)になってはいけない。
You must not be weak-kneed in negotiations.
弱腰(よわごし)態度(たいど)では相手(あいて)足元(あしもと)()られる。
If you take a timid stance, the other party will see your weakness and exploit it.

USAGE:
Literally "weak hips/waist," referring to someone whose stance is unsteady. Primarily used in political, business, and diplomatic contexts to criticize a lack of firmness. Often appears in news commentary.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 弱腰(よわごし)対応(たいおう) (weak-kneed response)
  • 弱腰(よわごし)態度(たいど) (timid attitude)
  • 弱腰(よわごし)外交(がいこう) (spineless diplomacy)
  • 弱腰(よわごし)になる (to become timid)

CONTRAST:

  • 強腰(つよごし): firm stance, hard-line — the direct opposite
  • 強気(つよき): bullish, assertive — confident and aggressive
  • 弱気(よわき): bearish, faint-hearted — similar but broader in application