先発
せんぱつ
noun, verb (suru)
starting (lineup); departing first
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 先発する | 先発しない |
| Present polite | 先発します | 先発しません |
| Past | 先発した | 先発しなかった |
| Past polite | 先発しました | 先発しませんでした |
| て form | 先発して | 先発しなくて |
| ている present | 先発している | 先発していない |
| ている polite | 先発しています | 先発していません |
| ている past | 先発していた | 先発していなかった |
| ている past polite | 先発していました | 先発していませんでした |
| Conditional ば | 先発すれば | 先発しなければ |
| Conditional たら | 先発したら | 先発しなかったら |
| Volitional | 先発しよう | — |
| Volitional polite | 先発しましょう | — |
| Potential | 先発できる | 先発できない |
| Passive | 先発される | 先発されない |
| Causative | 先発させる | 先発させない |
| Imperative | 先発しろ | 先発するな |
1.
starting (lineup); starting member
In sports, being selected to play from the beginning of a game, as opposed to being a substitute. Most commonly used in baseball for the starting pitcher.
今日の先発ピッチャーは誰ですか。
Who is the starting pitcher today?
先発メンバーに選ばれて嬉しい。
I'm happy to be chosen for the starting lineup.
先発を任されるのは信頼の証だ。
Being entrusted with the starting role is a sign of trust.
2.
departing first; leaving ahead of others
Leaving or departing before others in a group, such as taking an earlier train or flight.
先発隊が現地に向かった。
The advance team headed to the site.
私は先発の便で行くので、空港で会いましょう。
I'll take the earlier flight, so let's meet at the airport.
荷物が多いので、先発で出発して会場の準備をしておく。
Since there's a lot of luggage, I'll leave first and prepare the venue.
USAGE:
Sense 1 is very common in sports contexts, especially baseball. 先発ピッチャー (starting pitcher) and 先発メンバー (starting lineup) are standard terms.
Sense 2 is used in travel and logistics contexts for the person or group that departs before others.
COMMON COLLOCATIONS:
- 先発ピッチャー (starting pitcher)
- 先発メンバー (starting lineup)
- 先発ローテーション (starting rotation)
- 先発隊 (advance party)
- 先発する (to depart first)