(せんぱつ)

せんぱつ
noun, verb (suru)
starting (lineup); departing first
Conjugation
AffirmativeNegative
Present先発(せんぱつ)する先発(せんぱつ)しない
Present polite先発(せんぱつ)します先発(せんぱつ)しません
Past先発(せんぱつ)した先発(せんぱつ)しなかった
Past polite先発(せんぱつ)しました先発(せんぱつ)しませんでした
て form先発(せんぱつ)して先発(せんぱつ)しなくて
ている present先発(せんぱつ)している先発(せんぱつ)していない
ている polite先発(せんぱつ)しています先発(せんぱつ)していません
ている past先発(せんぱつ)していた先発(せんぱつ)していなかった
ている past polite先発(せんぱつ)していました先発(せんぱつ)していませんでした
Conditional ば先発(せんぱつ)すれば先発(せんぱつ)しなければ
Conditional たら先発(せんぱつ)したら先発(せんぱつ)しなかったら
Volitional先発(せんぱつ)しよう
Volitional polite先発(せんぱつ)しましょう
Potential先発(せんぱつ)できる先発(せんぱつ)できない
Passive先発(せんぱつ)される先発(せんぱつ)されない
Causative先発(せんぱつ)させる先発(せんぱつ)させない
Imperative先発(せんぱつ)しろ先発(せんぱつ)するな
1. starting (lineup); starting member
In sports, being selected to play from the beginning of a game, as opposed to being a substitute. Most commonly used in baseball for the starting pitcher.
今日(きょう)先発(せんぱつ)ピッチャーは(だれ)ですか。
Who is the starting pitcher today?
先発(せんぱつ)メンバーに(えら)ばれて(うれ)しい。
I'm happy to be chosen for the starting lineup.
先発(せんぱつ)(まか)されるのは信頼(しんらい)(あかし)だ。
Being entrusted with the starting role is a sign of trust.
2. departing first; leaving ahead of others
Leaving or departing before others in a group, such as taking an earlier train or flight.
先発隊(せんぱつたい)現地(げんち)()かった。
The advance team headed to the site.
(わたし)先発(せんぱつ)便(びん)()くので、空港(くうこう)()いましょう。
I'll take the earlier flight, so let's meet at the airport.
荷物(にもつ)(おお)いので、先発(せんぱつ)出発(しゅっぱつ)して会場(かいじょう)準備(じゅんび)をしておく。
Since there's a lot of luggage, I'll leave first and prepare the venue.

USAGE:
Sense 1 is very common in sports contexts, especially baseball. 先発(せんぱつ)ピッチャー (starting pitcher) and 先発(せんぱつ)メンバー (starting lineup) are standard terms.

Sense 2 is used in travel and logistics contexts for the person or group that departs before others.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 先発(せんぱつ)ピッチャー (starting pitcher)
  • 先発(せんぱつ)メンバー (starting lineup)
  • 先発(せんぱつ)ローテーション (starting rotation)
  • 先発隊(せんぱつたい) (advance party)
  • 先発(せんぱつ)する (to depart first)