真っ二つ
まっぷたつ
noun, adverb
right in half; in two equal pieces
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 真っ二つ | 真っ二たない |
| Present polite | 真っ二ちます | 真っ二ちません |
| Past | 真っ二った | 真っ二たなかった |
| Past polite | 真っ二ちました | 真っ二ちませんでした |
| て form | 真っ二って | 真っ二たなくて |
| ている present | 真っ二っている | 真っ二っていない |
| ている polite | 真っ二っています | 真っ二っていません |
| ている past | 真っ二っていた | 真っ二っていなかった |
| ている past polite | 真っ二っていました | 真っ二っていませんでした |
| Conditional ば | 真っ二てば | 真っ二たなければ |
| Conditional たら | 真っ二ったら | 真っ二たなかったら |
| Volitional | 真っ二とう | — |
| Volitional polite | 真っ二ちましょう | — |
| Potential | 真っ二てる | 真っ二てない |
| Passive | 真っ二たれる | 真っ二たれない |
| Causative | 真っ二たせる | 真っ二たせない |
| Imperative | 真っ二て | 真っ二つな |
1.
right in half; in two equal pieces; clean in two
Split or divided into exactly two equal parts. Used literally for physical objects being cut or broken, and figuratively for opinions or groups being evenly divided.
スイカを真っ二つに割った。
I split the watermelon right in half.
意見が真っ二つに分かれた。
Opinions were split right down the middle.
台風で大きな木が真っ二つに折れてしまった。
A large tree was snapped clean in two by the typhoon.
USAGE:
The 真っ prefix intensifies 二つ to emphasize an exact, clean split. Used both literally (cutting, breaking) and figuratively (divided opinions, split votes). Very vivid and expressive.
COMMON COLLOCATIONS:
- 真っ二つに割る (split right in half)
- 真っ二つに折れる (snap in two)
- 真っ二つに分かれる (be divided right down the middle)
- 意見が真っ二つ (opinions split 50-50)
GRAMMAR:
Can function as a noun (「真っ二つになる」) or adverbially with に (「真っ二つに切る」).