(みつだん)

みつだん
noun, verb-suru
secret talk; confidential discussion
Conjugation
AffirmativeNegative
Present密談(みつだん)する密談(みつだん)しない
Present polite密談(みつだん)します密談(みつだん)しません
Past密談(みつだん)した密談(みつだん)しなかった
Past polite密談(みつだん)しました密談(みつだん)しませんでした
て form密談(みつだん)して密談(みつだん)しなくて
ている present密談(みつだん)している密談(みつだん)していない
ている polite密談(みつだん)しています密談(みつだん)していません
ている past密談(みつだん)していた密談(みつだん)していなかった
ている past polite密談(みつだん)していました密談(みつだん)していませんでした
Conditional ば密談(みつだん)すれば密談(みつだん)しなければ
Conditional たら密談(みつだん)したら密談(みつだん)しなかったら
Volitional密談(みつだん)しよう
Volitional polite密談(みつだん)しましょう
Potential密談(みつだん)できる密談(みつだん)できない
Passive密談(みつだん)される密談(みつだん)されない
Causative密談(みつだん)させる密談(みつだん)させない
Imperative密談(みつだん)しろ密談(みつだん)するな
1. secret talk; private consultation; confidential discussion
A conversation held in secret, away from others who are not supposed to hear. Often implies that the content is sensitive, strategic, or potentially suspicious.
二人(ふたり)密談(みつだん)していた。
The two of them were having a secret talk.
会議室(かいぎしつ)(なに)やら密談(みつだん)(おこな)われているようだ。
It seems some kind of secret discussion is going on in the meeting room.
政治家(せいじか)たちが料亭(りょうてい)密談(みつだん)()わしていたことが報道(ほうどう)された。
It was reported that the politicians had been exchanging secret talks at a traditional restaurant.

USAGE:
Often carries a slightly suspicious or clandestine nuance. Common in political, business, and dramatic contexts. In Japanese political culture, secret meetings at 料亭(りょうてい) (traditional restaurants) are a well-known trope.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 密談(みつだん)()わす (exchange secret talks)
  • 密談(みつだん)(おこな)われる (secret discussions take place)
  • 密談(みつだん)する (have a secret talk)
  • ひそかに密談(みつだん)する (secretly confer)

SIMILAR WORDS:

  • 内緒話(ないしょばなし): whispered secret — more casual and everyday, like sharing a personal secret
  • 密会(みっかい): secret meeting — focuses on the meeting itself rather than the conversation, often implies a romantic affair
  • 相談(そうだん): consultation — neutral term for discussing something; not secret