贈答
ぞうとう
noun, verb-suru
exchange of gifts; gift-giving
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 贈答する | 贈答しない |
| Present polite | 贈答します | 贈答しません |
| Past | 贈答した | 贈答しなかった |
| Past polite | 贈答しました | 贈答しませんでした |
| て form | 贈答して | 贈答しなくて |
| ている present | 贈答している | 贈答していない |
| ている polite | 贈答しています | 贈答していません |
| ている past | 贈答していた | 贈答していなかった |
| ている past polite | 贈答していました | 贈答していませんでした |
| Conditional ば | 贈答すれば | 贈答しなければ |
| Conditional たら | 贈答したら | 贈答しなかったら |
| Volitional | 贈答しよう | — |
| Volitional polite | 贈答しましょう | — |
| Potential | 贈答できる | 贈答できない |
| Passive | 贈答される | 贈答されない |
| Causative | 贈答させる | 贈答させない |
| Imperative | 贈答しろ | 贈答するな |
1.
exchange of gifts; gift-giving; presenting and receiving gifts
The formal practice of giving and receiving gifts, especially as part of social customs and seasonal traditions.
贈答品を選ぶ。
To choose a gift item.
お歳暮は日本の贈答文化のひとつだ。
Year-end gifts are part of Japan's gift-giving culture.
贈答にふさわしい高級な和菓子を探している。
I'm looking for premium Japanese sweets suitable for gift-giving.
Combines 贈る (to give) and 答える (to respond/return), reflecting the reciprocal nature of Japanese gift-giving. A formal word — used in commerce and cultural discussions rather than casual speech.
COMMON COLLOCATIONS:
- 贈答品: gift item
- 贈答用: for gift-giving purposes
- 贈答文化: gift-giving culture
- 贈答シーズン: gift-giving season
GIFT-GIVING SEASONS:
- お中元: mid-year gifts (summer)
- お歳暮: year-end gifts (winter)
SIMILAR WORDS:
- プレゼント: present (casual, personal)
- 贈り物: gift (general)
- 贈答 emphasizes the formal, reciprocal custom of exchanging gifts