(ぞうとう)

ぞうとう
noun, verb-suru
exchange of gifts; gift-giving
Conjugation
AffirmativeNegative
Present贈答(ぞうとう)する贈答(ぞうとう)しない
Present polite贈答(ぞうとう)します贈答(ぞうとう)しません
Past贈答(ぞうとう)した贈答(ぞうとう)しなかった
Past polite贈答(ぞうとう)しました贈答(ぞうとう)しませんでした
て form贈答(ぞうとう)して贈答(ぞうとう)しなくて
ている present贈答(ぞうとう)している贈答(ぞうとう)していない
ている polite贈答(ぞうとう)しています贈答(ぞうとう)していません
ている past贈答(ぞうとう)していた贈答(ぞうとう)していなかった
ている past polite贈答(ぞうとう)していました贈答(ぞうとう)していませんでした
Conditional ば贈答(ぞうとう)すれば贈答(ぞうとう)しなければ
Conditional たら贈答(ぞうとう)したら贈答(ぞうとう)しなかったら
Volitional贈答(ぞうとう)しよう
Volitional polite贈答(ぞうとう)しましょう
Potential贈答(ぞうとう)できる贈答(ぞうとう)できない
Passive贈答(ぞうとう)される贈答(ぞうとう)されない
Causative贈答(ぞうとう)させる贈答(ぞうとう)させない
Imperative贈答(ぞうとう)しろ贈答(ぞうとう)するな
1. exchange of gifts; gift-giving; presenting and receiving gifts
The formal practice of giving and receiving gifts, especially as part of social customs and seasonal traditions.
贈答(ぞうとう)(ひん)(えら)ぶ。
To choose a gift item.
歳暮(せいぼ)日本(にほん)贈答(ぞうとう)文化(ぶんか)のひとつだ。
Year-end gifts are part of Japan's gift-giving culture.
贈答(ぞうとう)にふさわしい高級(こうきゅう)和菓子(わがし)(さが)している。
I'm looking for premium Japanese sweets suitable for gift-giving.

Combines (おく)る (to give) and (こた)える (to respond/return), reflecting the reciprocal nature of Japanese gift-giving. A formal word — used in commerce and cultural discussions rather than casual speech.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 贈答(ぞうとう)(ひん): gift item
  • 贈答(ぞうとう)(よう): for gift-giving purposes
  • 贈答(ぞうとう)文化(ぶんか): gift-giving culture
  • 贈答(ぞ��とう)シーズン: gift-giving season

GIFT-GIVING SEASONS:

  • 中元(ちゅうげん): mid-year gifts (summer)
  • 歳暮(せいぼ): year-end gifts (winter)

SIMILAR WORDS:

  • プレゼント: present (casual, personal)
  • (おく)(もの): gift (general)
  • 贈答(ぞうとう) emphasizes the formal, reciprocal custom of exchanging gifts