疎通
そつう
noun, verb-suru
communication; mutual understanding
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 疎通する | 疎通しない |
| Present polite | 疎通します | 疎通しません |
| Past | 疎通した | 疎通しなかった |
| Past polite | 疎通しました | 疎通しませんでした |
| て form | 疎通して | 疎通しなくて |
| ている present | 疎通している | 疎通していない |
| ている polite | 疎通しています | 疎通していません |
| ている past | 疎通していた | 疎通していなかった |
| ている past polite | 疎通していました | 疎通していませんでした |
| Conditional ば | 疎通すれば | 疎通しなければ |
| Conditional たら | 疎通したら | 疎通しなかったら |
| Volitional | 疎通しよう | — |
| Volitional polite | 疎通しましょう | — |
| Potential | 疎通できる | 疎通できない |
| Passive | 疎通される | 疎通されない |
| Causative | 疎通させる | 疎通させない |
| Imperative | 疎通しろ | 疎通するな |
1.
communication; mutual understanding; getting through
The state of ideas, feelings, or information flowing smoothly between people. Emphasizes the successful exchange and mutual comprehension rather than the act of speaking itself.
意思疎通が大切だ。
Communication is important.
言葉が通じなくても、気持ちは疎通できる。
Even if we don't share a language, we can still communicate our feelings.
部署間の意思疎通が不足して、トラブルが起きた。
A lack of communication between departments caused problems.
疎通 emphasizes the successful flow and mutual comprehension of ideas or feelings between people. Almost always appears in the compound 意思疎通.
COMMON COLLOCATIONS:
- 意思疎通を図る: to work toward mutual understanding
- 意思疎通が取れる: to be able to communicate
- 意思疎通が不足する: to lack communication
- 意思疎通を欠く: to lack mutual understanding
CONTRAST:
- 疎通: mutual understanding (formal, emphasizes successful comprehension)
- コミュニケーション: communication (general, loanword, more casual)
- 対話: dialogue (face-to-face exchange)
ETYMOLOGY:
疎 means 'sparse' or 'distant' and 通 means 'pass through.' Together they convey the idea of bridging a gap to achieve understanding.