(とぎ)れる

とぎれる
verb-ichidan
to be interrupted, to break off, to pause
Conjugation
AffirmativeNegative
Present途切(とぎ)れる途切(とぎ)れない
Present polite途切(とぎ)れます途切(とぎ)れません
Past途切(とぎ)れた途切(とぎ)れなかった
Past polite途切(とぎ)れました途切(とぎ)れませんでした
て form途切(とぎ)れて途切(とぎ)れなくて
ている present途切(とぎ)れている途切(とぎ)れていない
ている polite途切(とぎ)れています途切(とぎ)れていません
ている past途切(とぎ)れていた途切(とぎ)れていなかった
ている past polite途切(とぎ)れていました途切(とぎ)れていませんでした
Conditional ば途切(とぎ)れれば途切(とぎ)れなければ
Conditional たら途切(とぎ)れたら途切(とぎ)れなかったら
Volitional途切(とぎ)れよう
Volitional polite途切(とぎ)れましょう
Potential途切(とぎ)れられる途切(とぎ)れられない
Passive途切(とぎ)れられる途切(とぎ)れられない
Causative途切(とぎ)れさせる途切(とぎ)れさせない
Imperative途切(とぎ)れろ途切(とぎ)れるな
1. to be interrupted, to break off, to pause
Something continuous (conversation, signal, flow of people, etc.) stops temporarily or permanently. An intransitive verb describing the state of being cut off or disrupted.
会話(かいわ)途切(とぎ)れた。
The conversation broke off.
電波(でんぱ)途切(とぎ)れて通話(つうわ)ができない。
The signal is cutting out and I can't make a call.
人通(ひとどお)りが途切(とぎ)れるのを()って(みち)(わた)った。
I waited for a break in the foot traffic and crossed the road.

USAGE:
An intransitive verb. The subject is the thing that gets interrupted — conversation, signal, stream of people, music, etc. Often used in the te-form 途切(とぎ)れて to describe a resulting state.

RELATED FORMS:

  • 途切(とぎ)途切(とぎ)れ: intermittently, in fragments (e.g., 途切(とぎ)途切(とぎ)れに()こえる "to hear in fragments")

COMMON COLLOCATIONS:

  • 会話(かいわ)途切(とぎ)れる: conversation breaks off
  • 電波(でんぱ)途切(とぎ)れる: signal cuts out
  • 人通(ひとどお)りが途切(とぎ)れる: foot traffic stops
  • 連絡(れんらく)途切(とぎ)れる: contact is lost
  • 集中力(しゅうちゅうりょく)途切(とぎ)れる: concentration is broken