(そこ)なう

そこなう
verb-godan
to harm, to impair, to damage
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(そこ)なう(そこ)なわない
Present polite(そこ)ないます(そこ)ないません
Past(そこ)なった(そこ)なわなかった
Past polite(そこ)ないました(そこ)ないませんでした
て form(そこ)なって(そこ)なわなくて
ている present(そこ)なっている(そこ)なっていない
ている polite(そこ)なっています(そこ)なっていません
ている past(そこ)なっていた(そこ)なっていなかった
ている past polite(そこ)なっていました(そこ)なっていませんでした
Conditional ば(そこ)なえば(そこ)なわなければ
Conditional たら(そこ)なったら(そこ)なわなかったら
Volitional(そこ)なおう
Volitional polite(そこ)ないましょう
Potential(そこ)なえる(そこ)なえない
Passive(そこ)なわれる(そこ)なわれない
Causative(そこ)なわせる(そこ)なわせない
Imperative(そこ)なえ(そこ)なうな
1. to harm, to impair, to damage
To cause damage or deterioration to something valuable — health, reputation, trust, beauty, etc. Often used for abstract damage rather than physical destruction.
健康(けんこう)(そこ)なう。
To harm one's health.
無理(むり)なダイエットは(からだ)(そこ)なう。
Excessive dieting damages your body.
信頼(しんらい)(そこ)なうような行為(こうい)()けるべきだ。
One should avoid actions that would damage trust.
2. to fail to do, to miss doing (as a verb suffix)
When attached to the stem of another verb (V-stem + (そこ)なう), it means failing to do the action or doing it incorrectly.
電車(でんしゃ)()(そこ)なった。
I missed the train.
()(そこ)なったことがある。
There's something I failed to say.
せっかくのチャンスを(つか)(そこ)なった。
I missed the chance to seize a rare opportunity.

USAGE:
Sense 1 is a standalone verb meaning to harm or impair. Sense 2 is a grammatical suffix attached to verb stems, meaning to fail at the action. Both are common in everyday Japanese.

VERB SUFFIX PATTERN:

V-stem + (そこ)なう: fail to do V

  • ()(そこ)なう: to miss (a ride)
  • ()(そこ)なう: to fail to say
  • ()(そこ)なう: to miss eating
  • ()(そこ)なう: to misjudge; to miss seeing

COMMON COLLOCATIONS:

  • 健康(けんこう)(そこ)なう: to harm one's health
  • 信頼(しんらい)(そこ)なう: to damage trust
  • 名誉(めいよ)(そこ)なう: to damage one's honor
  • 品位(ひんい)(そこ)なう: to compromise one's dignity
  • 景観(けいかん)(そこ)なう: to spoil the scenery