(しゅうこう)

しゅうこう
noun / verb-suru
going into service (of a ship or aircraft)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present就航(しゅうこう)する就航(しゅうこう)しない
Present polite就航(しゅうこう)します就航(しゅうこう)しません
Past就航(しゅうこう)した就航(しゅうこう)しなかった
Past polite就航(しゅうこう)しました就航(しゅうこう)しませんでした
て form就航(しゅうこう)して就航(しゅうこう)しなくて
ている present就航(しゅうこう)している就航(しゅうこう)していない
ている polite就航(しゅうこう)しています就航(しゅうこう)していません
ている past就航(しゅうこう)していた就航(しゅうこう)していなかった
ている past polite就航(しゅうこう)していました就航(しゅうこう)していませんでした
Conditional ば就航(しゅうこう)すれば就航(しゅうこう)しなければ
Conditional たら就航(しゅうこう)したら就航(しゅうこう)しなかったら
Volitional就航(しゅうこう)しよう
Volitional polite就航(しゅうこう)しましょう
Potential就航(しゅうこう)できる就航(しゅうこう)できない
Passive就航(しゅうこう)される就航(しゅうこう)されない
Causative就航(しゅうこう)させる就航(しゅうこう)させない
Imperative就航(しゅうこう)しろ就航(しゅうこう)するな
1. going into service, entering service on a route
A ship, aircraft, or other transport beginning regular service on a route. Also used for the launch of a new route or service.
(しん)しい路線(ろせん)就航(しゅうこう)した。
A new route went into service.
来月(らいげつ)から東京(とうきょう)・ロンドン(かん)直行便(ちょっこうびん)就航(しゅうこう)する。
A direct flight between Tokyo and London will begin service next month.
この大型(おおがた)フェリーは昨年(さくねん)就航(しゅうこう)したばかりだ。
This large ferry just went into service last year.

WORD FORMATION:
(しゅう) (take up, enter) + (こう) (navigation, voyage). Literally "entering navigation."

USAGE:
Used almost exclusively for ships and aircraft. For trains and buses, 開通(かいつう) (opening of a route) or 運行(うんこう)開始(かいし) (start of operation) is more common.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (あら)たに就航(しゅうこう)する: to newly enter service
  • 直行便(ちょっこうびん)就航(しゅうこう)する: a direct flight enters service
  • 就航(しゅうこう)路線(ろせん): service route
  • 就航(しゅうこう)開始(かいし)する: to begin service