給仕
きゅうじ
noun / verb (suru)
waiting on tables; waiter; server
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 給仕する | 給仕しない |
| Present polite | 給仕します | 給仕しません |
| Past | 給仕した | 給仕しなかった |
| Past polite | 給仕しました | 給仕しませんでした |
| て form | 給仕して | 給仕しなくて |
| ている present | 給仕している | 給仕していない |
| ている polite | 給仕しています | 給仕していません |
| ている past | 給仕していた | 給仕していなかった |
| ている past polite | 給仕していました | 給仕していませんでした |
| Conditional ば | 給仕すれば | 給仕しなければ |
| Conditional たら | 給仕したら | 給仕しなかったら |
| Volitional | 給仕しよう | — |
| Volitional polite | 給仕しましょう | — |
| Potential | 給仕できる | 給仕できない |
| Passive | 給仕される | 給仕されない |
| Causative | 給仕させる | 給仕させない |
| Imperative | 給仕しろ | 給仕するな |
1.
waiting on tables; serving food and drinks
The act of serving food and drinks to guests or customers.
食事の給仕をする。
To serve a meal.
宴会では給仕の方が丁寧に料理を運んでくれた。
At the banquet, the servers carefully brought out each dish.
旅館では仲居さんが部屋まで給仕してくれる。
At a Japanese inn, the attendant serves meals in your room.
この老舗レストランは給仕が行き届いていることで知られている。
This long-established restaurant is known for its attentive table service.
2.
waiter; server; attendant
A person who serves food and drinks, especially in a formal or traditional setting.
彼はホテルで給仕として働いている。
He works as a server at a hotel.
宴会では給仕の方が丁寧に料理を運んでくれた。
At the banquet, the servers carefully brought out each dish.
若いころ、レストランで給仕の仕事をしていた。
When I was young, I worked as a server at a restaurant.
A somewhat formal or literary word for table service or a server. Composed of 給 (provide) + 仕 (serve).
REGISTER:
In modern casual speech, ウェイター, ウェイトレス, or ホールスタッフ are more common for restaurant servers. 給仕 carries a traditional or refined nuance and is used more in formal settings, hotels, and 旅館.
COMMON COLLOCATIONS:
- 給仕をする: to serve, to wait on tables
- 給仕が行き届いている: the service is attentive
- 給仕の仕事: server work
- 給仕として働く: to work as a server
At 旅館, the traditional server is called 仲居 rather than 給仕.