(さいにんしき)

さいにんしき
noun, suru verb
renewed recognition; re-evaluation
Conjugation
AffirmativeNegative
Present再認識(さいにんしき)する再認識(さいにんしき)しない
Present polite再認識(さいにんしき)します再認識(さいにんしき)しません
Past再認識(さいにんしき)した再認識(さいにんしき)しなかった
Past polite再認識(さいにんしき)しました再認識(さいにんしき)しませんでした
て form再認識(さいにんしき)して再認識(さいにんしき)しなくて
ている present再認識(さいにんしき)している再認識(さいにんしき)していない
ている polite再認識(さいにんしき)しています再認識(さいにんしき)していません
ている past再認識(さいにんしき)していた再認識(さいにんしき)していなかった
ている past polite再認識(さいにんしき)していました再認識(さいにんしき)していませんでした
Conditional ば再認識(さいにんしき)すれば再認識(さいにんしき)しなければ
Conditional たら再認識(さいにんしき)したら再認識(さいにんしき)しなかったら
Volitional再認識(さいにんしき)しよう
Volitional polite再認識(さいにんしき)しましょう
Potential再認識(さいにんしき)できる再認識(さいにんしき)できない
Passive再認識(さいにんしき)される再認識(さいにんしき)されない
Causative再認識(さいにんしき)させる再認識(さいにんしき)させない
Imperative再認識(さいにんしき)しろ再認識(さいにんしき)するな
1. renewed recognition; re-evaluation; fresh appreciation
The act of recognizing or appreciating something anew, often after taking it for granted or seeing it from a new perspective. Commonly used when someone gains a deeper understanding of something they already knew.
健康(けんこう)大切(たいせつ)さを再認識(さいにんしき)した。
I gained a renewed appreciation for the importance of health.
今回(こんかい)(たび)日本(にほん)()さを再認識(さいにんしき)した。
On this trip, I gained a fresh appreciation for the good things about Japan.
災害(さいがい)経験(けいけん)して、地域(ちいき)のつながりの重要性(じゅうようせい)再認識(さいにんしき)させられた。
Experiencing the disaster made me realize anew the importance of community ties.

USAGE:
Very common in essays, speeches, and reflective writing. The typical pattern is "X を再認識(さいにんしき)する" — to gain a renewed appreciation for X. Often triggered by an event or experience that shifts one's perspective.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 再認識(さいにんしき)する (to recognize anew)
  • 再認識(さいにんしき)させられる (to be made to realize anew)
  • 重要性(じゅうようせい)再認識(さいにんしき)する (to re-appreciate the importance of)

SIMILAR WORDS:

  • 再確認(さいかくにん): reconfirmation — checking or verifying something again, more factual
  • 見直(みなお)す: to reconsider — broader; can mean re-evaluating upward or reassessing a plan