(へいそう)

へいそう
noun, suru verb
running side by side; running parallel
Conjugation
AffirmativeNegative
Present並走(へいそう)する並走(へいそう)しない
Present polite並走(へいそう)します並走(へいそう)しません
Past並走(へいそう)した並走(へいそう)しなかった
Past polite並走(へいそう)しました並走(へいそう)しませんでした
て form並走(へいそう)して並走(へいそう)しなくて
ている present並走(へいそう)している並走(へいそう)していない
ている polite並走(へいそう)しています並走(へいそう)していません
ている past並走(へいそう)していた並走(へいそう)していなかった
ている past polite並走(へいそう)していました並走(へいそう)していませんでした
Conditional ば並走(へいそう)すれば並走(へいそう)しなければ
Conditional たら並走(へいそう)したら並走(へいそう)しなかったら
Volitional並走(へいそう)しよう
Volitional polite並走(へいそう)しましょう
Potential並走(へいそう)できる並走(へいそう)できない
Passive並走(へいそう)される並走(へいそう)されない
Causative並走(へいそう)させる並走(へいそう)させない
Imperative並走(へいそう)しろ並走(へいそう)するな
1. running side by side; running in parallel
Moving alongside something or someone at the same speed, whether literally (vehicles, runners) or figuratively (projects, processes running concurrently).
二台(にだい)(くるま)並走(へいそう)している。
Two cars are running side by side.
マラソンの最終(さいしゅう)コーナーで二人(ふたり)並走(へいそう)していた。
Two runners were running neck and neck at the final corner of the marathon.
線路(せんろ)並走(へいそう)する道路(どうろ)(はし)っていたら、ちょうど電車(でんしゃ)(よこ)(とお)()ぎた。
I was driving on a road that runs parallel to the train tracks, and a train happened to pass right beside me.

USAGE:
Used for vehicles, runners, roads, train lines, and figuratively for concurrent projects or efforts. In business contexts, 並走(へいそう) can describe running two systems or processes simultaneously during a transition period.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 並走(へいそう)する (to run alongside; to run in parallel)
  • 並走(へいそう)区間(くかん) (parallel section — where road and rail run side by side)
  • 並走(へいそう)期間(きかん) (parallel operation period — during system transitions)

SIMILAR WORDS:

  • 併走(へいそう): running together — written with a different kanji but essentially the same meaning
  • 伴走(ばんそう): pacing; running alongside — specifically running alongside someone to support them