舞い落ちる
まいおちる
verb-ichidan
to flutter down; to fall dancing
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 舞い落ちる | 舞い落ちない |
| Present polite | 舞い落ちます | 舞い落ちません |
| Past | 舞い落ちた | 舞い落ちなかった |
| Past polite | 舞い落ちました | 舞い落ちませんでした |
| て form | 舞い落ちて | 舞い落ちなくて |
| ている present | 舞い落ちている | 舞い落ちていない |
| ている polite | 舞い落ちています | 舞い落ちていません |
| ている past | 舞い落ちていた | 舞い落ちていなかった |
| ている past polite | 舞い落ちていました | 舞い落ちていませんでした |
| Conditional ば | 舞い落ちれば | 舞い落ちなければ |
| Conditional たら | 舞い落ちたら | 舞い落ちなかったら |
| Volitional | 舞い落ちよう | — |
| Volitional polite | 舞い落ちましょう | — |
| Potential | 舞い落ちられる | 舞い落ちられない |
| Passive | 舞い落ちられる | 舞い落ちられない |
| Causative | 舞い落ちさせる | 舞い落ちさせない |
| Imperative | 舞い落ちろ | 舞い落ちるな |
1.
to flutter down; to fall gently; to drift down
Describes something light falling slowly and gracefully through the air, as if dancing. Used for things like leaves, petals, snowflakes, and feathers. A poetic, evocative word.
桜の花びらが舞い落ちてきた。
Cherry blossom petals came fluttering down.
雪が静かに舞い落ちる夜だった。
It was a night when snow was quietly drifting down.
風に吹かれた落ち葉が舞い落ちて、地面を赤や黄色に染めていった。
Fallen leaves blown by the wind fluttered down, coloring the ground red and yellow.
USAGE:
An ichidan (一段) compound verb combining 舞う (to dance) and 落ちる (to fall). The verb evokes a graceful, floating motion. More literary and poetic than simply 落ちる. Commonly used in descriptions of nature and seasonal imagery.
COMMON COLLOCATIONS:
- 花びらが舞い落ちる (petals flutter down)
- 雪が舞い落ちる (snow drifts down)
- 落ち葉が舞い落ちる (fallen leaves flutter down)
- 羽が舞い落ちる (a feather flutters down)
SIMILAR WORDS:
- 散る: to scatter, to fall (of petals) — broader, less poetic
- 降り注ぐ: to pour down — suggests heavier, more abundant falling