命中
めいちゅう
noun, verb (する)
hitting the mark; direct hit
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 命中する | 命中しない |
| Present polite | 命中します | 命中しません |
| Past | 命中した | 命中しなかった |
| Past polite | 命中しました | 命中しませんでした |
| て form | 命中して | 命中しなくて |
| ている present | 命中している | 命中していない |
| ている polite | 命中しています | 命中していません |
| ている past | 命中していた | 命中していなかった |
| ている past polite | 命中していました | 命中していませんでした |
| Conditional ば | 命中すれば | 命中しなければ |
| Conditional たら | 命中したら | 命中しなかったら |
| Volitional | 命中しよう | — |
| Volitional polite | 命中しましょう | — |
| Potential | 命中できる | 命中できない |
| Passive | 命中される | 命中されない |
| Causative | 命中させる | 命中させない |
| Imperative | 命中しろ | 命中するな |
1.
hitting the mark; direct hit; striking the target
Successfully hitting a target with a projectile, shot, or thrown object. Also used figuratively for predictions or guesses that turn out to be correct.
弾が的に命中した。
The bullet hit the target.
命中率が高い。
The hit rate is high.
彼の予想はみごとに命中して、試合は予測通りの結果になった。
His prediction was spot on, and the game ended exactly as he had predicted.
命中 means hitting a target accurately. Used both literally (projectiles, shots) and figuratively (predictions that prove correct).
COMMON COLLOCATIONS:
- 命中する: to hit the mark
- 命中率: hit rate, accuracy rate
- 命中精度: accuracy, precision
- 的に命中する: to hit the target
FIGURATIVE USE:
- 予想が命中する: a prediction proves correct
- 予言が命中した: the prophecy came true
CONTEXTS:
Used in military, sports (archery, shooting), gaming, and weather/prediction discussions.
WORD FORMATION:
命 (life, fate) + 中 (hit, strike). The character 中 here means "to hit" as in 的中.