水揚げ
みずあげ
noun, verb (する)
landing a catch; unloading; sales revenue
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 水揚げする | 水揚げしない |
| Present polite | 水揚げします | 水揚げしません |
| Past | 水揚げした | 水揚げしなかった |
| Past polite | 水揚げしました | 水揚げしませんでした |
| て form | 水揚げして | 水揚げしなくて |
| ている present | 水揚げしている | 水揚げしていない |
| ている polite | 水揚げしています | 水揚げしていません |
| ている past | 水揚げしていた | 水揚げしていなかった |
| ている past polite | 水揚げしていました | 水揚げしていませんでした |
| Conditional ば | 水揚げすれば | 水揚げしなければ |
| Conditional たら | 水揚げしたら | 水揚げしなかったら |
| Volitional | 水揚げしよう | — |
| Volitional polite | 水揚げしましょう | — |
| Potential | 水揚げできる | 水揚げできない |
| Passive | 水揚げされる | 水揚げされない |
| Causative | 水揚げさせる | 水揚げさせない |
| Imperative | 水揚げしろ | 水揚げするな |
1.
landing a catch; unloading fish from a boat
The act of bringing caught fish or seafood from a fishing boat to the harbor. Also refers to the quantity or value of fish landed.
今朝の水揚げは豊富だった。
This morning's catch was plentiful.
港でマグロが水揚げされた。
Tuna was landed at the harbor.
この漁港はサンマの水揚げ量が日本一だ。
This fishing port has the highest saury landings in Japan.
2.
sales revenue; gross sales; proceeds
The total amount of money earned from sales, especially in retail or market contexts.
先月の水揚げは好調だった。
Last month's sales were strong.
年間水揚げ高が過去最高を記録した。
The annual gross sales set a new record.
セールのおかげで、今月の水揚げが伸びた。
Thanks to the sale, this month's revenue increased.
The fishing sense (landing a catch) is the primary meaning and appears frequently in news about the fishing industry.
SENSE 1 — FISHING:
- 水揚げ量: amount of catch landed
- 水揚げ高: value of the catch
- 水揚げする: to land/unload fish
- 水揚げ港: landing port
SENSE 2 — SALES REVENUE:
Used for gross sales or proceeds, but 売り上げ is more common in general business. 水揚げ高 can refer to either fishing revenue or general sales depending on context.
FORMATION:
水 (water) + 揚げ (raising up) — originally the act of lifting goods out of the water onto land.