感服する
かんぷくする
verb (suru)
to be deeply impressed; to admire greatly
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 感服する | 感服しない |
| Present polite | 感服します | 感服しません |
| Past | 感服した | 感服しなかった |
| Past polite | 感服しました | 感服しませんでした |
| て form | 感服して | 感服しなくて |
| ている present | 感服している | 感服していない |
| ている polite | 感服しています | 感服していません |
| ている past | 感服していた | 感服していなかった |
| ている past polite | 感服していました | 感服していませんでした |
| Conditional ば | 感服すれば | 感服しなければ |
| Conditional たら | 感服したら | 感服しなかったら |
| Volitional | 感服しよう | — |
| Volitional polite | 感服しましょう | — |
| Potential | 感服できる | 感服できない |
| Passive | 感服される | 感服されない |
| Causative | 感服させる | 感服させない |
| Imperative | 感服しろ | 感服するな |
1.
to be deeply impressed; to admire greatly; to be filled with admiration
To feel deep admiration or respect for someone's skill, effort, character, or achievement. A somewhat formal expression that conveys genuine, heartfelt admiration.
彼の努力に感服した。
I was deeply impressed by his effort.
その職人の技には感服するばかりだ。
I can only admire that craftsman's skill.
困難な状況でも前向きに取り組む姿勢に感服しました。
I was deeply impressed by the positive attitude of tackling things even in difficult situations.
感服する expresses deep, heartfelt admiration for someone's skill, effort, or character. It is more formal and emphatic than 感心する, which conveys milder impressedness.
COMMON PATTERNS:
- ~に感服する: to be deeply impressed by ~
- 感服するばかりだ: I can only admire
- 感服いたしました: I'm truly impressed (humble/keigo form)
SIMILAR WORDS:
- 感心する: to be impressed (milder, everyday)
- 敬服する: to admire with respect (similarly formal)
- 脱帽する: to take one's hat off to (figurative admiration)
REGISTER:
Somewhat formal. Often used in written language, speeches, or polite conversation. The humble form 感服いたします is common in business settings.