1.
errand boy; gofer
A person who is sent to run errands or do minor tasks for someone else. Often carries a negative nuance of being treated as a subordinate.
先輩の使い走りをさせられた。
I was made to run errands for my senior.
いつまでも使い走りの役は嫌だ。
I don't want to be stuck playing the gofer forever.
新人のころは毎日使い走りばかりだった。
When I was new, all I did every day was run errands.
2.
running errands
The act of going somewhere to carry out small tasks on behalf of someone else.
ちょっと使い走りを頼まれた。
I was asked to run a quick errand.
使い走りに行ってくる。
I'm going to run an errand.
買い物の使い走りで一日終わった。
The whole day was spent running shopping errands.
USAGE:
When referring to a person (sense 1), it often implies being treated as a lowly subordinate. Common in workplace and school hierarchies. Also written as 使いっ走り with a geminate consonant in casual speech.
COMMON COLLOCATIONS:
- 使い走りをさせる (to make someone run errands)
- 使い走りをさせられる (to be made to run errands)
- 使い走りに行く (to go on an errand)